Выбрать главу

- Да благослови тебя Господь, - сказал старик, закашлявшись, и положив руку на сердце, - ты спас мою жизнь.

- А теперь я собираюсь тебя ее лишить.

Посмотрев на Зака, шеф-редактор указал на стул, расположенный напротив стола. Тот нехотя уселся, разложив свое серое пальто вокруг себя, будто рыцарские доспехи.

- Истон, послушай, - начал было Боннер, но Зак не дал ему договорить.

- Нора Сатерлин?

Зак произнес это имя с максимальным отвращением, на которое только был способен в данный момент.

- Ты, должно быть, шутишь.

- Да, Нора Сатерлин. Я об этом тщательно подумал, просмотрел прогноз продаж. Думаю, мы должны ее заполучить. И я хочу, чтобы с ней работал именно ты.

- Я не буду этого делать. Ее книги - порнография.

- Они не порнография.

Жан-Поль стрельнул в Истона взглядом поверх своих очков.

- Это эротика. Очень хорошая эротика.

- Не знал о существовании такого понятия.

- Два слова - Анаис Нин, - парировал Боннер.

- И еще два слова - премия Booker. – возразил Зак.

Шумно выдохнув, Жан-Поль откинулся на спинку своего стула.

- Истон, я в курсе твоих профессиональных достижений. Вне всяких сомнений, на сегодняшний день, ты являешься одним из самых ценных специалистов в публицистике. И я бы не оплатил твой перевод сюда, в Нью-Йорк, если бы это было не так. Да, твои писатели награждались премией Booker.

- А также Whitbreads и Silver Daggers...

- Зато продажи последней книги Норы Сатерлин превзошли показатели всех лауреатов перечисленных тобою премий, вместе взятых. Если ты не заметил, у нас кризис. Книги - роскошь. На текущий период времени, их никто не покупает... если только они не съедобны.

- Значит, Нора Сатерлин - ответ на все наши беды? - с вызовом спросил Зак.

Жан-Поль улыбнулся.

- Джейни Бурке из газеты Times, назвала ее последнюю книгу "весьма съедобной".

Покачав головой, Зак с раздражением уставился в потолок.

- В лучшем случае, ее можно охарактеризовать, как автора всякого мусора, - сказал Истон, - ее мышление - мусор, и ее книги утопают в этом мусоре. Не удивлюсь, если последний издательский дом, с которым она сотрудничала, тоже завален подобным мусором.

- Она может быть мусором, но она наш мусор. То есть, теперь твой.

- Это не Моя Прекрасная Леди. Я не профессор Генри Хиггинс, и она уж точно не Элиза проклятая Дулиттл.

- Кем бы Нора ни была, она чертовски хорошая писательница. И ты бы об этом знал, если бы удосужился прочитать хоть одну из ее книг.

- Ради этой работы я оставил Англию, - напомнил ему Зак, - оставил один из самых уважаемых издательских домов в Европе, потому что хотел работать с лучшими молодыми американскими авторами.

- Она молода. И она американка.

- Я оставил Англию, свою жизнь... Истон остановился, прежде чем произнес, - "и свою жену".

В конце концов, это она его оставила.

- У этой книги есть реальный потенциал. И Нора принесла ее нам, потому что готова к переменам.

- Тогда дай ей двадцать шиллингов за фунт, если она хочет перемен. Через шесть недель я улетаю в Лос-Анджелес. Не могу поверить, что ты хочешь, чтобы я отодвинул все на второй план, и посвятил свои последние шесть недель Норе Сатерлин. Исключено.

- Я видел твою входящую почту, Истон. Она не настолько завалена, чтобы ты не мог с ней поработать, параллельно, готовясь к отбытию из города. Не говори мне, что у тебя нет времени, тогда как мы оба знаем, что у тебя просто нет желания.

- Хорошо. У меня нет ни времени, ни желания редактировать эротику, даже хорошую эротику, если такая вообще существует. В этом издательстве я не единственный редактор. Отдай ее Томасу Финли, - Зак назвал своего наименее любимого коллегу, именно того, кто придумал его прозвище, - или даже Энджи Кларк.

- Финли? Этому слабаку? Он подкатит к Сатерлин, и она съест его живьем. Даже если его стукнуть по морде, он не знает, как правильно истечь кровью.

Истон чуть было не рассмеялся, соглашаясь со словами своего начальника, но потом вспомнил, что они с Боннером, вообще-то, спорили.

- Тогда как насчет Энджи Кларк?

- Она сейчас слишком занята. Кроме того...

- Кроме того, что? - потребовал Зак.

- Кларк побаивается Нору.

- Не могу сказать, что я ее в этом виню, - отрезал Истон, - слышал, что на вечеринках, взрослые мужчины произносят ее имя, практически, шепотом. Кроме того, ходят слухи, что ради выхода своей первой книги, она переспала со всеми, от мала до велика.

- Я тоже об этом слышал. Но она не спала ни с кем из нашего издательства. К сожалению, - сказал Жан-Поль с игривой ухмылкой.