Молча опустив письмо на стол, Эмма пыталась заглушить внутреннюю тревогу. Она хотела верить ему.
— Всё в порядке, леди Кэмпбелл? — участливо спросил Винсент, наполняя её чашку ароматным чаем.
Эмма тут же посмотрела на него и улыбнулась.
— О, да, кажется, у Джеффа дела, наконец, идут в гору. Он просит не ждать его. Слишком занят делами в поместье. Меня сегодня тоже не будет до вечера. Скоро за мной приедет мистер Керри, сегодня мы обедаем у маркизы Лорен. Пусть повар имеет это в виду.
— Как пожелаете, леди Кэмпбелл. — Покорно ответил дворецкий, после чего удалился из комнаты.
* * *
Накануне вечером
Джеффри медленно стянул с рук перчатки, окидывая внимательным взглядом собравшихся, затем прошёл в шумный зал и занял самое дальнее и менее примечательное место в углу.
К нему в скором времени подошла симпатичная девушка.
— Желаете что-нибудь, господин?
— Будь добра, принеси мне выпить, эль подойдёт. — Джефф улыбнулся ей своей самой обворожительной улыбкой, чем заставил девушку смущенно захихикать и поспешно уйти.
Ему было приятно осознавать, что девушки до сих пор легко поддаются его влиянию, но он пришёл сюда не для того, чтобы ухаживать за официантками.
Когда девушка вернулась и поставила перед Джеффом желанный напиток, он уже практически освоился в этом душном и шумном заведении.
Его внимание сразу же привлекли мужчины, сидящие за соседним столом, которые явно не ограничивали себя в выпивке. Они о чем-то оживлённо разговаривали, даже спорили, чуть ли не бросаясь друг на друга с кулаками.
Джеффри не мог понять, что именно привлекло его внимание, и почему он выделил именно этих мужчин из большого числа местного сборища, но он долго прислушивался к их беседе, прежде чем смог различать отдельные фразы и предложения.
—…вот ведь какая. Сама работает здесь, ещё и нос воротит от таких, как мы! — Сказал один из мужчин, вслед удаляющейся девушке, которая только что принесла Джеффу эль. — Эх, каких только девиц я не встречал на своём пути, а эта мне больше всех к сердцу.
— Дорогуша! Посиди с нами! — воскликнул другой, похлопав рукой по свободному месту на скамье рядом с ним. — Не видишь, как мой друг влюблён в тебя?
Обернувшись, девушка, которая только что мило улыбалась Джеффу, сурово посмотрела на завсегдатаев этого заведения.
— Будет ли он так же влюблён в меня, когда я по его вине потеряю работу? У меня слишком много дел. — Она тут же скрылась среди толпы.
— Эх, чертовка… — Вздохнул первый мужчина, оборачиваясь к друзьям.
— Если тебе так сильно хочется женского общества, следовало сразу идти в соседний зал. — Посмеялся третий мужчина, сидящий за столом. — Там частенько сидит одна леди и оказывает внимание любому мужчине. Тонкая талия, длинные черные волосы, а одета сама в дорогие ткани. Дама явно обеспеченная…
— Я хотел бы познакомиться с такой, чего бы мне это не стоило.
Мужчины шумно рассмеялись, поднимая кружки вверх. Только вот Джеффа их разговоры нисколько не насмешили. До него доходили слухи, что Джалинда проводит много времени в неподходящих местах, но он до последнего отказывался верить им.
Оставив нетронутую кружку на столе вместе с горстью монет, он тут же поднялся и направился в соседний зал. Джеффу хватило пары минут, чтобы отыскать её. Ведь, как ни крути, Джалинда действительно выделялась из общей толпы.
Джефф сжал кулаки. Джалинда, не заметив его появления, продолжала восседать на коленях какого-то подвыпившего мужчины.
— … ты просто Афродита, Джалин. — Проговорил мужчина. — К несчастью, меня ждёт долгая и полная опасностей дорога.
— О, неужели ты уже покидаешь меня? Я так не хочу, чтобы ты уходил. — Ответила Джалинда, мягко поглаживая его по лицу.
— Я должен идти. Прости меня.
— Но мы ещё когда-нибудь встретимся, дорогой? Только не говори, что не встретимся, я этого не переживу! — Она сделала вид, будто глубоко опечалена происходящим.
Джеффри, напротив, хотел во весь голос рассмеяться в лицо этой лживой женщине.
— Нет, конечно, мы обязательно встретимся с тобой, любовь моя. — Мужчина помог Джалинде встать, поднялся сам, после чего ласково коснулся её кисти рук своими губами и ушёл прочь.
Как только он скрылся из виду, Джалин, тут же позабыла о нём. Развернувшись, она чувственно улыбнулась и двинулась вглубь зала. Когда её взгляд упал на Джеффри, она застыла в изумлении.
Не сказав ни слова, Джефф развернулся и широким шагом направился на улицу. Джалинда бегом бросилась за ним.
— Джеффри! Постой! Ты всё неправильно понял! Джефф! — Ей удалось догнать его лишь на улице.
— Что из того, что я видел, можно было неправильно понять? Я увидел всё, что было нужно. — Ровным тоном произнёс Джефф.
Джалинда вздрогнула от его слов, но скоро взяла себя в руки.
— Я не клялась тебе в верности… Я просто не способна хранить её.
— Забавно. Кажется, сейчас ты впервые сказала мне правду. — Горько усмехнулся Джефф. — Как жаль, что я так легко поддался твоим лживым сладким речам.
— Мы с тобой два сапога – пара, Джефф. Ты ничем не лучше и не хуже меня. Мы искали друг в друге утешение и поддержку, пока нам это было нужно.
Она собственнически положила руки ему на плечи, но он перехватил её руки и резко сбросил с себя.
— Я хотя бы стараюсь измениться, а ты всегда была и будешь такой. Ты просто пользовалась мной, пока тебе было это выгодно. А я лишь верил в то, что тебе действительно не всё равно на меня.
— Джефф! Пожалуйста...
Черты лица Джеффа ожесточились.
— Я не хочу больше видеть тебя. Здесь тебе самое место. — Он окинул презрительным взглядом здание позади неё.
После этих слов Джефф ушёл. Вслед ему летели ругательства, но в его жизни больше не было места такой женщине, как Джалинда Кэмерон. Впервые за последние несколько лет, Джефф почувствовал, что с его плеч спал тяжелый груз.
* * *
За обедом у маркизы Лорен чувствовалось лёгкое напряжение между Эммой и Артуром. Его ощутили все присутствующие. Чтобы хоть как-то разбавить эту гнетущую атмосферу, Далья посмотрела на Эмму и спросила:
— Тебе не понравились блюда?
— Всё, как всегда, восхитительно, Далья. — Вежливо заметила Эмма.
— Тогда, может быть, ты перестанешь мучать бедную утку и уже поешь что-нибудь? Я уж точно не рассчитывала на угрюмые лица и молчание за столом. — Она махнула рукой слуге. — Принесите нам бутылочку моего любимого красного вина. — Слуга тут же поклонился и вышел, а Далья вновь обратилась к Эмме. — Я привезла это вино из самой Франции несколько лет назад. Больше нигде ты не сможешь попробовать его. — Уверяла её маркиза.
— Думаю, это потому, что ты скупила тогда все бутылки. — Весело заметил Артур.
— Скажешь тоже! — Далья лишь махнула рукой на его слова. — Не слушай его, Эмма.
В этот момент вернулся слуга и наполнил бокалы рубиновым напитком.
Эмма едва пригубила вино и тут же кивнула.
— Вы правы, Далья. Оно превосходно.
— Рада, что ты оценила это вино по достоинству. В отличие от некоторых… — Далья с упрёком посмотрела на Артура, который лишь пожал плечами.
— Я предпочитаю напитки куда крепче.
Маргарита, которая до этого момента молча наблюдала за происходящим, вдруг подала голос.
— Сегодня утром я вновь наткнулась на одну интересную статью в газете. Мне было бы интересно узнать ваше мнение, леди Кэмпбелл.
— Моё? — Удивилась Эмма, опустив бокал обратно на стол. — Конечно, леди Керри.
— В статье говорилось о таинственном клубе, где играют в карты и развлекаются люди, которые прячут свои лица за масками. Вам доводилось слышать об этом месте?
Маргарита не заметила, как половина сидящих за столом людей напряглись.
— Да, я слышала о нём. — Ответила Эмма.
— Ну, разве не забавно? Как же люди отдают долги. Если не знают друг друга в лицо? Всё это очень странно, но, безусловно, интересно...
— Я тоже слышал об этом месте. — Кивнул Артур. — Правда, я не вижу в этом ничего интересного, матушка. Наверняка все знают, кто есть кто.