Выбрать главу

— Я всё же ещё попробую попасть в сон, — предупредила она Нильса, чтобы тот не тревожился, если вдруг не найдёт феи.

— Хорошо, только не перетруждайся.

Поскольку Сильена перемещалась физически и, к тому же, в сон того, кто ей точно не навредит, Нильс не беспокоился и не лез в дела, когда об этом не просили. Она была благодарна за такое доверие и чувствовала себя слегка неуютно из-за того, что собиралась им злоупотребить, но не могла поступить иначе. После посещения мастера по муляжам Сильена долго думала о том, что же так сильно подорвало её веру в себя. С ней ведь очень хорошо обращались, ей помогали и хвалили за хорошо выполненную работу, так где же затаилась проблема?

Ответ очевиден и до смешного прост. Когда часто, долго действуешь по чужой указке, постепенно теряешь способность принимать собственные решения. На это просто не хватает силы духа, обостряется страх ошибок, за которые придётся нести ответственность. Нет ничего плохого в том, чтобы принимать помощь, как и в том, чтобы прислушиваться к тем, кто умнее и опытнее, но слишком легко перешагнуть ту грань, за которой начинает казаться, что самостоятельно уже ни с чем не справишься.

Поэтому сейчас Сильена решила сделать по-своему, даже если потом придётся пожалеть. Достав листок, на котором была выведена ставшая привычной комбинация из четырёх печатей, она также положила блокнот, раскрытый на последней заполненной странице, и книгу по печатям. Если правильно внести в структуру обнаруженные координаты, можно попасть в то место, где пропадал ночами Феб, и… И что дальше? Настолько далеко идущего плана у Сильены не было — ей бы хоть проверить, получится ли вообще задуманное. И если да, то просто смотреть по ситуации. Если то место окажется не страшным, то просто станет спокойнее за Феба. Если случится с ним встретиться, придётся на месте придумывать отговорку. Если с первого взгляда станет понятно, что слишком опасно, надо сразу уходить.

Почему она решила провернуть всё именно сегодня? Например потому, что подобный вопрос можно было задать относительно любого другого дня, ведь в каждом из них не было ничего особенного, а оттого и причина откладывать на потом отсутствовала. К тому же, у Сильены сейчас не имелось дел, а более решительных действий стоит ждать не раньше, чем будет закончен муляж. Вот и вся наука.

Сильена ещё раз сверила каждый символ, перечитала абзац о правильном расположении координат и провела сверху рукой, проверяя магический отклик полученного рисунка. Только после этого она положила сверху зеркало. Её охватил трепет, вызванный восторгом от выполнения такой непростой задачи и страхом допустить неприметную, но важную ошибку. Ощущение, по силе не сравнимое с тем жалким подобием, что возникало во время учёбы. Ведь здесь и сейчас всё происходило на самом деле. Взаправду. Всерьёз.

Пальцы застыли над стеклом. Чувствуя лёгкое покалывание магии, Сильена с затаённым дыханием наблюдала, как исчезало отражение, превращаясь в калейдоскоп неизвестных картин. И они не были вихрем из тьмы и тумана! Значит, по другую сторону точно что-то есть! И самое время в это что-то погрузиться.

***

Не умей Сильена летать, она бы испуганно вскрикнула, ощутив под ногами пустоту. И хотя вряд ли крылья могли хоть чем-то помочь в этом месте, ей просто не привыкать находиться в столь подвешенном состоянии. Сильена медленно выдохнула, только сейчас осознав, что во время прыжка в зеркало задержала дыхание, и оглянулась.

Во сне Феба было иначе, ведь тогда она сразу попала на удивительно знакомую и неотличимую от настоящей поляну. Сейчас же пространство вокруг очень медленно обретало черты, заполнялось пока ещё неразборчивыми формами. Окружающее пространство словно насмехалось над привычными законами. Здесь отсутствовал источник света, но, вместе с тем, Сильена прекрасно всё видела.

Хах. Всё. Пока что ей и видеть-то нечего, просто не теряла во мраке собственные конечности. Надо было что-то делать. Нельзя просто висеть в пустоте и ждать чудес. Сильена приметила «островок», что притягивал взгляд на фоне переменчивых, эфемерных линий, и полетела в его сторону. Но чем ближе цель, тем сильнее становился гул. Тяжёлый, сотрясавший вибрациями хрупкое тело феи, которую начало бросать из стороны в сторону. Сильена сжала голову, зажмурилась, не в силах вынести давление. Звук словно вышибал воздух из лёгких, пытался разорвать барабанные перепонки, раздавить голову.