Сийм подошел к Дому торговли. Он поглядел на новые игрушки и на чашки с красивыми картинками, но не задержался возле них. Его путь лежал на второй этаж, где продавались шторы.
Да, именно шторы собирался купить Сийм на деньги, полученные от дяденьки в очках, новые кухонные шторы, потому что старые по вине Сийма обгорели и выглядели безобразно. Он прохаживался по отделу и выбирал самые красивые. Вон те красные были очень даже ничего, и те желтые, с синими квадратами. Вообще красивых штор было много. И Сийм не знал, как выбрать из них самые красивые.
— Надо спросить у продавщицы, — подумал он. — И ведь я не знаю, сколько стоят эти шторы. А вдруг у меня не хватит денег?
Он подошёл к одной толстой продавщице приветливой внешности и протянул ей скомканные в ладони деньги.
— Я хочу купить шторы! — сообщил ей Сийм. — Вот деньги.
Продавщица удивилась, что такого маленького мальчика послали за шторами. Обычно дети покупают конфеты и воздушные шарики.
— Для чего тебе шторы? — спросила она.
— Чтобы повесить их на окно в кухне, — ответил Сийм. — А что ещё с ними делать? И мне нужны самые красивые шторы, потому что я хочу подарить их маме и папе, а подарок должен быть красивым.
— Ах, вот как! — покачала головой продавщица. — Ясная картина.
Она пересчитала деньги и сказала:
— У тебя хватит денег на очень красивые шторы, самые красивые, какие у нас продаются. Посмотри на эти! Они тебе нравятся?
И она показала Сийму голубые шторы, окаймленные белыми кружевами и усеянные крошечными звездочками, как летнее ночное небо. Сийму они очень понравились, и он в знак согласия кивнул. Продавщица упаковала шторы в пакет и вручила его Сийму, и Сийм гордо двинулся к дому. Правда, пакет был так велик, что Сийму приходилось прижимать его к животу обеими руками, и он даже не видел, куда ступает, и только чувствовал, что время от времени он шлёпает по лужам. Но это ничего не значило, и Сийм с удовольствием представлял, как удивится мама, увидев новые шторы, и что скажет папа, и каким чудесным будет сегодняшний вечер.
47
Сирли и ее подруги с трудом дотерпели до конца уроков. Казалось, парты обжигали их. Они ёрзали, нетерпеливо глядели на висящие над доской часы и встали из-за парт с явным облегчением. Выбегая из класса, они так спешили, что в дверях возникла давка, и несколько несчастных мальчиков, которые спокойно прогуливались со своими ранцами, оказались на пути у девочек — их просто сбили с ног.
— Неизвестно, что это нашим девчонкам взбрело? — удивлялись мальчики. А один, у которого была сестра старше его на год, с чувством превосходства объявил:
— Они пошли глазеть на этого спасателя. Лажа, а не сериал! Вот если бы к нам приехал Бэтмен, это было бы круто!
А девочки уже бежали по улице. Им повезло: к троллейбусной остановке они подбежали, когда троллейбус там уже стоял. Они все вместились в него, и все четверть часа до центра возмущались, отчего он так медленно едет, и оживленно щебетали, словно стайка воробьёв.
В центре обнаружилось, что спасатель нравится не одним только школьницам; посмотреть на него собрались и девушки постарше и даже тётеньки, все они толпились возле отеля, в котором жил спасатель, и ожидали его выхода. У всех в руках были зажаты фотографии гостя и шариковые ручки, чтобы попросить автограф у спасателя, и Сирли совсем опечалилась, увидев такую толпу, сквозь которую трудно будет пробиться. Но она упрямо вклинивалась между тётями, порою цепляясь за чьё-то пальто, выкарабкивалась, продавливалась, и так как она была тоненькой и маленькой, то она прошла сквозь толпу и просочилась почти в первый ряд. Дверь отеля была совсем близко. Сирли нащупала в кармане фото своего любимого Билла и начала ждать.
А в отеле в это время спасатель поправлял свой галстук. Он побрызгал водой на волосы, чтобы те лежали как в сериале, натянул на палец толстый золотой перстень и приготовился выйти к народу. Ему нравилось, что перед отелем собралось столько девушек и женщин; он всегда наслаждался тем шумом, который вызывало его появление в дверях. Теперь он был готов. Спасатель улыбнулся своему изображению в зеркале — для разминки. А затем вышел из отеля и улыбнулся публике.
Толпа ахнула, как и надеялся спасатель, но затем произошло нечто непредвиденное. Вместо того, чтобы броситься к нему, девушки, напротив, ринулись прочь от отеля, вопя и визжа.
Спасатель был ошарашен. Неужели они испугались его? Он помахал людям рукой, улыбнулся ещё очаровательнее, но никто не обратил на него внимания, потому что собравшийся народ увидел то, чего спасатель не видел — из-за угла отеля приближался громадный зверь с шипастым загривком.