Выбрать главу

— Да, дедушка сказал мне не лазить сюда. Но я хотела узнать, что тут такое. Тут столько красивых книг, как можно держать их в таком ужасном месте?

— Неужели ты тоже так считаешь? — восхитился Кальвин.

— Да, я скажу дедушке, и мы перенесем их вниз. Я обязательно найду для них место.

— Ну уж нет! — Кальвин развел руки в стороны, загораживая ими книги. — Ни за что! Это мой дом, и я еще не все их прочел.

— Я тоже люблю книги. А есть здесь что-нибудь интересное?

— Да ты, наверное, только сказки и читаешь.

— А вот у нет! — девочка обидевшись и уперла руки в бока. — Я читала и историю, и легенды, и даже… даже… — она пыталась припомнить, — роман!

— Роман? Да разве маленькие девочки читают их?

— Я не маленькая и все поняла. Там была красавица, которая любила розы. Ей каждый день приносил их один господин. А потом они обменялись розами и обещаниями.

— Ну точно ребенок, — покачал головой Кальвин.

Девочка насупилась:

— Вот расскажу о тебе дедушке…

— Тогда он узнает, что и ты тут была, — парировал он.

— Хорошо, если ты так любишь книги, я оставлю их тебе.

— Слушай, — внезапно Кальвину пришла в голову отличная идея, — а ты можешь…

— Да? — девочка склонила голову на бок.

— Можешь достать для меня несколько книг снизу? Ну, я имею в виду, из основной библиотеки?

— Это просто, а что бы ты хотел?

— Правда?! — радости мальчика не было предела. — Ну, тогда мне нужны книги про Север. Про страны севера. Я хочу узнать о них больше. Они странные и пугающие, но притягательные. А еще легенды о том, как появились наши страны.

— Тогда и я тоже, — оживилась Велька. — Давай я буду приносить тебе книги, а читать мы их будем вместе.

— А старик Нельф не заметит?

— Нет, дедушке я скажу, что пошла прибираться на втором этаже, в дальней секции, где книги по искусству, а сама буду залезать к тебе.

— Хорошая идея, — одобрил Кальвин. — И еще, если уж ты так добра, — Кальвин отвесил глубокий поклон, от чего девочка снова смешно прижала ладони к щекам, — тогда захвати немного еды.

— Ой, хорошо, а что ты любишь?..

Часть 4

Так и началась их дружба. Так проходили день за днем. Закончилась весна, прошло лето и пошли первые осенние дожди. Это был один именно такой дождливый день, один из шести таких же до того, когда не переставая лил холодный дождь — первый предвестник зимы. Зимы в Астале всегда были промозглыми и сырыми, так что от постоянных дождей крыша чердака начала протекать, и Кальвин поспешил убрать оттуда книги.

Странно, думал он, Велька не появлялась уже два дня, и еды почти не осталось. Неужели придется тащиться на рынок в такую погоду? Вряд ли там будет много торговцев. Совсем неохота. Но есть-то хотелось, и вечно валяться на чердаке уже было неохота. К тому же, стало сыро и неуютно. Он уже почти решил совершить короткую вылазку, как крышка люка приподнялась.

— Ну, наконец-то! — обрадовался мальчик. Но, увидев выражение лица Вельки, тотчас же стал серьезным.

— Что случилось?

— Дедушка… дедушка… — в ее глазах стояли слезы, — он сильно простудился.

— Так вот почему тебя так долго не было.

— Да, я сама управлялась с библиотекой. Но… Кальвин, — она умоляюще сложила руки, — дедушка может умереть!

— Ну, должно же быть какое-то лекарство.

— Они не помогают. Доктор сказал, что нужно магически усиленное лекарство, но у нас нет таких денег!

— Разве твоему дедушке не платят хорошее жалование? Он ведь начальник королевской библиотеки.

— Дедушке… — Велька потупила глаза, — нам не платили уже больше полугода. Король говорит, что денег на содержание библиотеки больше нет, Кальвин, что мне делать? Если мы что-нибудь не придумаем, дедушка может… — Велька, всхлипывая, уткнулась ему в грудь.

— Ну что ты… не раскисай. Хорошо, я что-нибудь придумаю. Ты иди вниз, а я достану лекарства.

— Правда? — она в неверии уставилась на мальчика.

— Ага, сейчас отправлюсь на рынок и стащу что-нибудь подходящее в медицинской лавке.

— Нно…

— Ничего, украсть ради жизни другого человека — это не воровство, А теперь, если ты все поняла, иди к старику Нельфу и приходи через полчаса. Я вернусь быстро.

— Хорошо, — она неуверенно кивнула и, подбежав к люку, исчезла в нем.

Поспешно накинув на себя плащ, Кальвин поморщился при мысли о том, чтобы окунутся под проливной дождь, но все же открыл чердачное окно.