Выбрать главу

Андрей Первухин

Сиротка

Книга пятая

Глава 1

Король Витор расщедрился после того, как я помог ему найти магов-предателей или как их тут ещё называли, одержимых. Конечно, у него были сомнения в том, что я определил их безошибочно, поэтому для начала захватили одного из указанных мною мага, а потом долго его допрашивали. Подозрения подтвердились, схваченный человек на самом деле был одержим некой сущностью. После этого в подземном царстве начали пропадать один человек за другим, это я про магов, похоже, люди короля начали чистки.

Нас это никак не касалось, мы готовились к отплытию в империю. Кстати, у местных имелся отличный порт, который при всём желании с воды не заметишь. Воды тут были коварные, если не знаешь выхода, то наверняка напорешься на мель или острые скалы продырявят днище корабля. Перед самым отплытием король подарил мне зачарованную броню, судя по загоревшимся глазам Грегора, стоила она невероятно дорого.

Вообще всем нам пришлось надеть плащи, которые полностью скрывали ауру, потому что в султанате началась какая-то непонятная суета, корабли так и шныряли вдоль берега. Я, как и мои спутники, был уверен в том, что это не нас ищут, слишком много времени прошло, наверняка султан думает, что мы уже в империи. Похоже, здесь случилось что-то другое, вот и суетятся.

Поездка в султанат принесла нам много всего полезного, это даже если не считать, что я клятву выполнил и убил визиря. Теперь Я стану сотрудничать напрямую с подземным королевством, а это немало. Вот только рожа Юрнаса всё настроение портила. Он не знал, куда мы с королём ездили и с какой целью. В общем, доложит он императору неизвестно что, как бы у меня после этого новых проблем не появилось. Ильматар вообще предложил выкинуть нашего товарища за борт и сказать, что его смыло, и дело с концом. Или вообще на султанат его гибель свалить, чтобы этот деятель нам в будущем проблемы не устроил.

— Вопросов всё равно много будет, — поморщился Грегор. — Сами это знаете, к тому же если император узнает, что это мы его мага на тот свет спровадили, по голове не погладит, ещё и главе рода проблемы устроит.

— Да и что он рассказать может? — Согласился я со стариком. — О том, что мы куда-то ездили с королём, после чего он нас такими подарками одарил? Не думаю, что императора подобное сильно заинтересует. Если что, так ему и скажу, что просто захотел с нами сотрудничать, только и всего. Тем более, мы же будем с купцом работать, как его, с Ханнусом. Не такие уж мы серьёзные люди, что сам император отложит свои дела и станет с нами встречаться, скорее свои вопросы задаст главе рода.

— Надеюсь, что так всё и будет, — тяжело вздохнул Грегор.

Проскочить на трёх кораблях, на которых мы плыли, мимо дозорных кораблей султаната не получилось. Нас остановили и осмотрели груз, не знаю, что они искали, но оружие их вообще не заинтересовало. Вполне вероятно, что искали именно людей, но как я и говорил, точно не нас.

Дальнейшее наше путешествие по морю прошло без проблем. Купец сразу же распрощался и помчался заниматься своими делами, впрочем, обещал приплыть через шесть месяцев. К этому времени я уже должен буду подготовить товар. Если честно, мне хотелось сразу же отправить караван своему отцу, но Грегор этого не позволил, мол, пусть граф сперва сам посмотрит, мало ли. Что там глава рода на моём оружии хочет увидеть, я не знаю, но противиться этому не стал.

В городе нам выделили хорошую охрану, всё же не по чину сразу трём магам Лембитов путешествовать с такой малочисленной охраной, родичи помогли. Кстати, как только мы прибыли в империю, отношение Юрнаса к нам сразу же изменилось, он почувствовал себя пупом земли, за что и поплатился.

Этот урод вознамерился забрать себе несколько балахонов, которые король подарил мне, причём он даже не соизволил меня об этом известить, видно гвардия императора придала ему уверенности в себе. В общем, он внаглую полез в сундук, где лежало моё имущество, что было верхом неуважения, чем ближе мы были к империи, тем выше у него задирался нос. В конце пути с ним даже Грегор перестал общаться, а тут такое.

— На место мои вещи положи, — сказал я Юрнасу, когда вышел из ступора.

— Эти балахоны пригодятся имперской секретной службе, — высокомерно заявил маг. — Скажи спасибо, что не все забираю.

— Положи мои вещи на место, псина, — злобно повторил я. — Если не хочешь, чтобы я снёс твою тупую башку.

Мои слова Лаар принял за приказ, поэтому тут же сместился за спину мага и достал топор, приготовившись снести дураку голову, если вздумает магичить.