Выбрать главу

С учетом того, как успешно проходили наши тренировки, для этого занятия мы разместились рядом с магопроводом и шкафом с накопителями. У мелкого хоть по три копии заклинаний для тренировок в книгу внесено было, а у меня — по одной. Каждый раз перезаливать приходилось. Сегодня так вообще ничего толком не давалось. После того, как Гарри защиту снял, «оковы» гвоздили как молотком в лоб. Движения становились вялыми, мысли путались, а ясное мышление возвращалось только с порцией «вдохновения». Мелкий даже поинтересовался:

— Ты чего сегодня хмурый такой?

— Бреморские проблемы. Не обращай внимания.

Полчаса попозорившись на фоне младшего соученика, у которого тренировка сегодня прошла просто блестяще, я прихватил пару накопителей и покинул зал, чтобы продолжить в саду. Там я использовал заклинание жидкого камня на груде глины, что осталась после стройки, лепил из нее столбы, использовал на них «окаменение» и разносил к чертям «взрывами». Хоть душу отвел! Правда после активной тренировки пришлось еще раз душ принимать, ну и дотренировался я до того, что на книги и письменные задания времени не осталось. Пришлось на скорую руку перекусить и лететь в трущобы. Кастету новые задачи уже во время поездки поставил, так что к Питеру мы пошли вместе, но, помня о том, какую секретность архитектор разводил вокруг задания, пришлось попросить его у двери подождать. А за дверью кроме Питера неожиданно оказались Альберт МакЛал с сыном.

— Какая встреча! — приветствовал меня Дональд. — Только о тебе говорили.

— Что именно? — поинтересовался я, подыскав взглядом стул. Подтащил его к столу и поставил рядом с Дональдом. Прежде чем умоститься, пожал руки присутствующим джентльменам.

— О том, что жулики твои неплохо поработали. Я, кстати, общался с ними вчера. Культурно, с их же согласия, когда документы передавал. Вот, держи. — Дональд вынул из внутреннего кармана чек и передал мне. Бумага была та самая, что я выписал парням. — Не успели еще обналичить, так что я взял на себя смелость провести обмен.

Хм… неплохо! Всегда приятно, когда такие суммы возвращаются.

Словно прочитав мои мысли, Дональд добавил:

— Тебе еще поощрение по этому поводу полагается. Получишь в виде зелий и накопителей.

Но то, как ехидно он при этом улыбался, меня насторожило.

— Что еще?

— Совет тебе очень благодарен… — начал безопасник.

— Воду в уши не лей, к сути переходи.

Дональд улыбнулся и продолжил предыдущее предложение:

— … признает твой огромный вклад в общее дело, — откровенно начал издеваться он, — и считает, что такой человек достоин большего. Так что с сего дня, а вернее со вчерашнего вечера, ты официальный представитель клана в Фарнелле.

— Зачем? — не понял я.

— С герцогом Фарнелла Брайс сам переговорит, а вот с лордом-наместником — твоя задача.

— Будем воевать, — понял я.

— Что ты, — отмахнулся Дональд. — Займемся благотворительностью. То новое здание, что почти закончили, решено перепрофилировать под сиротский приют.

— Приют в трущобах?! — удивился я.

Дональд картинно развел руки, вздохнул:

— У клана нет другой земли в городе, придется поработать, но мы обещаем сделать этот район приличным.

— И чем это отличается от войны?

Глава 5

— Война, — сказал Дональд, — дело грязное и всячески порицаемое, а благотворительность общественность поддержит. Тем более, ты же знаешь, мы ничего не делаем вполсилы. Проект сиротского дома будет не просто озвучен, его реализуют как следует: дети получат присмотр, питание и начальное образование.

— И дом, совершенно под них не приспособленный! — возмутился Питер. — Нужны классные комнаты, большая столовая и кухня, кабинеты воспитателей, а у нас обычный жилой дом!