Выбрать главу

Стандартную обойму ФНа я заранее сменил на полную зачарованных патронов, где бронебойные через один чередовались с взрывными. Кастет посмотрел на мои приготовления и сменил в автомате малый диск на большой. Это добавило ему лишних полсотни выстрелов.

— Тебе накинуть чего? — спросил я парня.

— Спасибо, у меня полный комплект от Гарри.

Гарри в таких делах опыт имел куда больше моего, так что за парня я был спокоен — он, возможно, лучше меня прикрыт. Хотя я точно гибче в вопросах реагирования.

— Кроме этих, — я сделал быстрый жест пальцами: указательным вперед, а большим ткнул за спину, — прячутся там, там, там… Ты сразу не лезь, я их сначала «воплем» приложу.

Кастет поморщился и криво улыбнулся. Действие заклинания он испытал на себе.

Пижон устал ждать и приказал пулеметчику дать очередь по капоту Купера. Пули со звоном отрикошетили от укрепленного металла в лобовое стекло и унеслись в небо.

— Не спеши, — напомнил я Кастету, раскрыл книгу на «взрывах», положил ее на сиденье и открыл дверь. — Вы, похоже, меня знаете, уважаемый? — спросил я, стараясь сохранить холодное спокойствие в голосе. Это сложно сделать, когда два дробовика в затылок целятся. Ну, они хоть не знали, что я их прекрасно вижу, да еще и в тонких материях. Первое быстрое начинает меня радовать!

— Знаю, парень. Слушай сюда! Мой босс…

— Представьтесь, пожалуйста, — прервал я его.

— Ты че, думаешь, я с тобой шутки шутить буду?

— Шутки кончились, когда ваш подчиненный по вашему же приказу начал стрелять. Чтобы не оставлять возможности трактовать свои слова двояко, объясняю: я слишком плохой чародей, чтобы пытаться захватить вас живыми. Если не сдадитесь в течение полминуты, придется убить ваших подчиненных.

Представление удалось на славу — пижон с пулеметчиком даже переглянулись. А я в это время выпустил два кристаллических лезвия из рукава, так, чтобы парни за спиной не видели, и заставил их пролететь под днищем Купера. Голова мгновенно раскалилась и стала шипеть как кусок мяса на сковородке. Слишком многое нужно было контролировать: клинки от браслета, парней, что стояли за спиной, поддерживать те заклинания, что висели на мне, и «вопль» в руке. Хорошо хоть память об этом моменте останется навсегда, смогу проанализировать, что делал и как.

Клинки выползли из-под Купера и начали расходиться в стороны.

Пижон для уверенности крутанул жезлом, вернул в голос наглости, но столь уверенного впечатления уже не производил.

— Че ты чешешь? Этот малыш, — он постучал жезлом по ребристому кожуху ствола, — и не таких в фарш перемалывал. Ты хоть знаешь, что в ленте?

— Бронебойные, — спокойно ответил я, — зачарованные стихией металла. Возможно, если бы вы стали стрелять все сразу… Но вы дали мне время подготовиться, — сказал и сам успокоился.

Время — то, что отличает нас от колдунов. Нас… Гарри таки проел мне плешь. Больше я себя с колдунами не ассоциирую и действую соответствующе. Пока говорил, развел клинки в стороны. От земли их сильно не отрывал, чтобы не заметили, но полированные грани поймали солнечный лучик и рикошетом отправили его в лицо пижона.

— Что за… — вскрикнул он.

Кристаллические клинки рванули вверх под углом сорок пять градусов прямо в рукояти пулемета. Спусковой механизм Максима устроен так, что одним большим пальцем нужно подымать предохранитель, а вторым давить на гашетку, то есть нужны две руки. В них я и целился. В левую попал метко: два пальца пулеметчику срезало как бритвой. По правой сильно промахнулся. Я и клинок не видел за кузовом Купера, и рука от меня стволом была скрыта, так что кристалл пошел выше рассчитанного, располосовал бандиту щеку и вонзился в бровь, отбрасывая мертвое тело от пулемета. Одновременно я активировал «вопль».

Эфирные волны пошли от меня как круги на воде. Я даже шепота никакого не услышал, а вот бандитов перекорежило: пижон выронил жезл и упал на колени, зажав уши ладонями; дробовики за спиной жахнули зачарованными пулями, обе пронеслись мимо моей головы, и я запоздало выставил щит из перстня. Правда, стрелять бандиты больше не стали: самый крепкий драпал, а тот, что похлипче, следовал примеру начальника, застыв в коленопреклоненной позе с зажатыми ушами. Пока их не пустило, я развеял щит, сорвал со страниц книги сразу два «взрыва» и отправил их в окна здания справа, где пряталась часть бандитов. Название у заклинания громкое, но действовало оно тише обычного выстрела, так что я целился в потолок, чтобы оно обрушило на бандитов тонну пыли и старой штукатурки.