— Наверно, пора все рассказать мужу, — решила хозяйка. — Он подскажет, как поступить.
Пия снова кивнула. Она не знала, чего ждать от доктора, но стоило попробовать. Вот только до вечера, когда он окончит прием, она с ума сойдет.
— Можно я пойду поговорю с ним, мэм? — спросила Пия.
— Сейчас? — удивилась миссис Хадсон.
— Да, если позволите. Вряд ли я вытерплю до вечера.
Миссис Хадсон нахмурилась и задумалась.
— Думаю, можно попросить его уделить нам несколько минут между пациентами.
Она вышла из кладовки, и Пия последовала за ней, радуясь, что миссис Хадсон поверила ей и готова во всем разобраться. Когда они вернулись на кухню, Ребекка стояла на коленях у колыбели Купера и тихонько напевала, но, увидев хозяйку, снова бросилась к тазу с бельем. Миссис Хадсон повесила тряпку для посуды на сушилку и развязала фартук.
— Ребекка, — сказала она, — мы сейчас говорили о посылке, которую ты вчера нашла на крыльце. Где именно она лежала?
— Прямо около двери, мэм, — ответила девушка.
— Так вы не видели, как почтальон ее принес? — уточнила Пия.
Ребекка покачала головой.
— Нет. Когда я подошла, она уже лежала. — Она с тревогой посмотрела на миссис Хадсон. — Что-то не так, мэм?
— Все хорошо, — успокоила ее миссис Хадсон. — Мы просто не знаем, от кого она, поскольку обратного адреса на пакете нет.
— Я тоже не знаю, мэм, — заверила Ребекка.
Миссис Хадсон со значением взглянула на Пию и снова обратилась к Ребекке:
— Можешь несколько минут присмотреть за детьми? Мне нужно отвести Пию в кабинет мужа. Я скоро вернусь.
Ребекка оживилась.
— Конечно, мэм, с удовольствием.
— Когда девочки доедят, пусть помогут тебе убрать со стола, — добавила миссис Хадсон.
— Хорошо, мэм, — ответила Ребекка. — Не спешите. — Она вытерла влажный лоб тыльной стороной кисти и подошла к девочкам.
— Я недолго, — предупредила миссис Хадсон. — Но на всякий случай знай: кабинет в другом конце коридора. Если Купер начнет кукситься, не бери его на руки, позови меня, ясно?
— Да, мэм, — с готовностью согласилась девушка. — Не волнуйтесь. Все будет хорошо.
Миссис Хадсон коротко кивнула ей и направилась в кабинет мужа. Пия в предвкушении важного разговора поспешила за ней. Они подождали несколько минут, пока доктор закончит прием пациента, после чего миссис Хадсон спросила мужа, может ли Пия поговорить с ним. Сама хозяйка намеревалась сразу же вернуться на кухню, но когда Пия начала свои объяснения, не смогла уйти. Доктор Хадсон был потрясен рассказом девочки и поначалу, конечно, рассердился, что жена не сказала ему про деньги. Но он простил ее, как только она объяснила причину своего испуга: ведь сестра Уоллис пригрозила, что найдет для Купера новый дом, если ей не заплатят.
— Я думаю, Пия права: мальчик наверняка подкидыш или приютский, — сказал доктор. — Потому что похищения младенцев в последнее время в городе не отмечены. Пропало лишь несколько детей постарше. В любом случае сестра Уоллис совершила дурной поступок.
— Так ты уже не считаешь, что погремушку прислали от матери? — спросила миссис Хадсон.
Ее муж покачал головой.
— После рассказа Пии — нет.
— Удастся ли узнать, не сестра ли Уоллис прислала ее? — произнесла Пия.
— Я не вижу способов, — признался доктор.
— А если спросить начальника почты или почтальона? — предложила миссис Хадсон.
— Вы уверены, что пакет пришел по почте? — спросил доктор Хадсон. — На нем были штамп и марки?
Миссис Хадсон опустила плечи.
— Я не помню, — вздохнула она.
— Я тоже, — подтвердила Пия. — Уоллис могла и сама его принести.
— Если посылка от нее, такое возможно, — заметил доктор Хадсон. — И если она действительно торгует детьми, пусть ею занимается полиция. Но для начала расследования нужны доказательства.
— Она угрожала отобрать у меня Купера, если я не заплачу, — напомнила миссис Хадсон. — Разве это не доказательство?
Доктор снова покачал головой.
— А она станет все отрицать. И ведь мы даже не знаем, где ее искать. Куда мы отправим полицию?
Пия сквозь слезы взглянула на миссис Хадсон.
— Прости, Пия, — сказала хозяйка. — Мы еще раз подумаем за ужином, ладно? Уверена, решение найдется, а пока надо вернуться к детям. Я и так оставила их слишком надолго.
Пия кивнула и в полном отчаянии пошла следом за хозяйкой в кухню. Как они узнают, есть ли у сестры Уоллис сведения об Олли и Максе, если не сумеют найти ее? Оставалось надеяться, что сестра придет за оставшейся частью денег. Но даже тогда — что они могут сделать? Вынудить ее сознаться? Связать до приезда полиции? Все это маловероятно.