Карта увеличила изображение системы Грумбриджа 1830.
— Перейди, — произнесла Хацис, машинально назвав имя колонии.
Казалось, она ничуть не обиделась, что ее оригинал причислили к энграммам.
— Не важно. В этом районе установлено наличие большого количества погибших поселений. — Фрэнк обвел рукой территорию между Вегой и Грумбриджем 1830. — В течение последней недели имелось два факта появления Тараканов, однако зафиксированные мной передачи чужаков свидетельствуют, что подобные случаи должны участиться. В принципе я не удивлюсь, если окажется, что их база расположена где-то по соседству.
— Но ведь мы не нашли никаких доказательств присутствия чужаков в данной зоне, — заметила Хацис.
— А вы их и не найдете, если будете искать не в том месте, — усмехнулся Эксфорд. — Быть может, инопланетянам не нравятся звезды спектрального класса G, а привлекают их светила классов M, K или F. Тем не менее они добрались даже до коричневых карликов.
— Но ведь там невозможно существование жизни? — удивилась Кэрил.
— Подобные объекты предполагают наличие живой материи — в том случае, если их ядра все еще активны, — заметил Эландер.
— Может быть, — сказала Хацис, — однако это чертовски трудно установить.
Эксфорд пожал плечами.
— Я просто поделился с вами своими мыслями, — признался он. — На самом деле я вовсе не думаю, что мы сейчас организуем охоту на Тараканов. У меня вообще-то есть другая идея.
Эландер опередил генерала.
— Шестьдесят один Большой Медведицы! — воскликнул он. Эксфорд не обиделся на Питера: наоборот, он, казалось, был прямо-таки восхищен:
— Вы меня просто поражаете, доктор Эландер!
— Пожалуйста, не называйте меня доктором. Эксфорд нахмурился:
— Но ведь это ваша ученая степень, не так ли?
— Вполне сойдет просто Питер, — извиняющимся тоном произнес Эландер.
Хацис вместе с генералом какое-то мгновение пристально смотрели на Питера: Кэрил — с любопытством, а Эксфорд — в некотором замешательстве.
Сказанное Эландером прозвучало совсем по-детски, однако каждый раз, когда Питера называли «доктором», он чувствовал, будто все его усилия по приданию стабильного состояния своей новой копии идут прахом. «Доктор Эландер» погиб на Земле во время Спайка; и Питер теперь не знал точно, кто же он такой есть на самом деле.
У Эландера возникало ощущение полного несоответствия собственной личности с чужой ученой степенью. Он считал, что не заслуживает такого титула.
«Если не для нас, то для кого же?..»
Питер редко вспоминал о своем последнем разговоре с Лючией Бенк, состоявшемся уже после того, как время Спайка закончилось. Сейчас эта беседа не слишком волновала его, как бывало раньше — тем более в новой, враждебной Вселенной, куда его теперь занесло.
«Какое теперь имеет значение, кто я есть на самом деле, — думал Эландер, — раз и так остался один как перст?..»
Эксфорд пожал плечами.
— Ладно, — произнес он, — пусть будет просто Питер, если это вас вполне устраивает. — Генерал повернулся к Хацис. — А как с вами, Кэрил? Как обращаться, например, к вам? Наверное, мадам президент? Или мне принести клятву в своей преданности вашему Конгрессу Сирот?
— Как вы могли?..
Хацис покраснела от ярости. Эксфорд весело рассмеялся.
— Посоветуйте своей начальнице найти лучший способ трансляции ее секретных сведений, — обратился он к Питеру. — Уверен, что она не любит, когда кто-нибудь ее подслушивает, не так ли?
Хацис бросила гневный взгляд на Эландера, затем перевела взор на Фрэнка.
— Никак не могу взять в толк, о чем это вы, — буркнула она.
Эландера поразила перемена в ее настроении. Что такого разнюхал этот Эксфорд о намерениях Хацис? Причем не только этой Кэрил, но всех их, вместе взятых. Несмотря на иронию по поводу Конгресса Сирот, генерал, очевидно, все равно многого не знал. Ведь в будущем он намеревался более тщательно прослушивать трансляции с Сириуса.
— Когда вы закончите пикироваться, — произнес Эландер, намеренно уводя разговор в сторону и пытаясь ликвидировать назревающий конфликт, — то мы, надеюсь, сможем вернуться к вопросу о Шестьдесят один Большой Медведицы?
— Конечно, — с облегчением сказала Хацис, довольная тем, что Питеру удалось сменить тему беседы.
— Прекрасно. Если мы верно определили направление полета «прядильщиков», — продолжал Эландер, — то они могут прибыть сюда в любой момент, а за ними вскоре объявятся и Тараканы. Если не ошибаюсь, генерал, вы хотели устроить здесь засаду, так?
— В общем-то да. — Эксфорд свернул изображение инопланетянина. — У нас находится необычное разумное существо, но его присутствие будет совершенно бесполезным до тех пор, пока мы не узнаем, как установить с ним связь. У «подарков» «прядильщиков» не зарегистрировано ни одного представителя его вида, следовательно, у них нет записей их языка — ни в письменной, ни в аудиоформе. Мы могли бы ввести электроды в его мозг — в его наиболее активные зоны, когда Чарли намеревается что-нибудь нам крикнуть, — это уже мероприятие рискованное, но, на мой взгляд, самое действенное. Если чужак по каким-то причинам помрет, то правильнее всего было бы уже сейчас начать наши эксперименты.