Выбрать главу

Она была камнем, который отягощает крылья птицы.

Меж тем Мьяо Чжо пришла в чувства.

Сперва она была неподвижна, но вот её светлое личико исказила мрачная гримаса. Она повернулась и бросила яростный взгляд сперва на Сима Фэя, а затем и на Лу Инь. До Мьяо Чжо дошли разговоры собравшихся. Сима Фэй был идиотом, это понятно, однако именно его дрянная рабыня вызывала в ней наибольшее раздражение. Ведь со стороны могло показаться, что Сима Фэй предпочёл заговорить именно с ней, нежели самой Мьяо Чжо. Это было непростительно. Если бы девушка была у себя дома, в пределах владений клана Мьяо, она бы немедленно схватила кнут и до смерти забила эту дрянь.

Разумеется, сейчас она не могла этого сделать. Все слуги считались собственностью секты. И тем не менее Мьяо Чжо запомнила лицо этой сучки — последняя должна быть благодарная за такую честь, — и твёрдо решила с ней расквитаться. А вернее сказать, отправить человека, чтобы он это сделал — она не собиралась марать собственные ручки о такую дрянь.

Все эти разговоры, а также растерянные и удивлённые взгляды не остались без внимания и самого Сима Фэя. За время пребывания в этом теле он наловчился достаточно точно замечать интерес и настроение окружающих. Заметил он и стремительно бледнеющее личико Лу Инь — и тем не менее не стал придавать происходящему особого значения.

Это было бессмысленно.

Во-первых, потому что спорить с толпой — себе дороже. Это как пытаться забрать кость у собаки — ты её только раззадоришь.

Во-вторых, своим невниманием к человеческой молве он поддерживал образ воина, который возвышается над мирскою суетой.

Наконец, и это была уже несколько более мрачная сторона вопроса, ему было выгодно, чтобы люди и дальше осуждали Лу Инь за то, что последняя «отнимает его драгоценное время». На самом деле это было неверно. Если бы не советы девушки, он бы никогда не смог так быстро освоить первую стадию Искусства Стража Поднебесной. В то же время, если последняя будет считать себя виноватой и обязанной перед ним, это сделает их отношения ещё немного крепче.

Сима Фэй был манипулятором.

Скрывал это.

Но не стеснялся.

— Волнуешься? — спросил он девушку с лёгкой улыбкой.

Лу Инь, продолжая боязливо поглядывать по сторонам, кивнула.

— И я.

— Правда? — удивилась девушка, причём так сильно, что на секунду забыла, что находится в центре всеобщего внимания; и действительно, невероятно сложно было поверить, что всегда возвышенный и спокойный господин Сима может «волноваться».

— Разумеется, — ответил Сима Фэй. — Ведь это нормально.

— Нормально?

— От исхода экзамена зависят наши судьба. Можно испытывать волнение, тревогу, даже страх. Главное, чтобы они не мешались у тебя под ногами. Не ставили палки в колёса, но подстёгивали в стремлении показать себя наилучшим образом. Правда?

— Да… эм, кажется, — кивнула Лу Инь.

Затем сделала глубокий вдох и попыталась собраться.

— Спасибо, юный гос… спасибо.

— Ничего. Кстати говоря, начинается.

Лу Инь встрепенулась и вскинула голову. В этот же момент её примеру последовали все остальные, стоявшие посреди просторной песчаной площадки и сидевшие на трибунах. Все они посмотрели на высокие главные ворота, через которые показалось несколько десятков человек, облачённых в красные робы. Возглавлял данную процессию старик с длинной причёсанной бородой и орлиным носом на морщинистом лице.

При виде последнего все немедленно затаили дыхание.

Это был экзаменатор, один из Девяти Сиятельных Старейшин Секты Жемчужного истока и, — самое важное — Воин Истинного Ци.

Последних нельзя было назвать особенно редкими. В отличие от магистров на стадии Формирования Ядра, которых было не более пяти человек на всю провинцию, они встречались довольно часто; тем не менее все они были важные и влиятельные люди — предки могущественных семейств и старейшины великих фракций.

Повисла смиренная тишина.

Старик в сопровождении нескольких молодых человек в красных робах поднялся на каменную площадку и стал внимательно осматривать собравшихся.

Когда его взгляд опустился на Сима Фэя, он почувствовал лёгкий трепет в районе позвоночника. Сам себе он показался птенцом, на которого взирает хищный кондор. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы собраться и не дрогнуть.

Наконец старик погладил свою бороду и сказал:

— Приветствую, — голос его был хриплым. — Меня зовут Ву Бао, и я буду вашим экзаменатором…

Щёлк!

Он щёлкнул пальцами, и в ту же секунду его помощник стянул покрывало с таинственного предмета посреди каменной платформы…