Сима Фэй был образованным человеком. Разве может ему быть приятна компания безграмотной служанки? Наверное, он просто чувствовал себя ответственным, как человек, который помог побитому зверьку, который потом к нему привязался. А может он понимал, — конечно понимал, — что ей нравится быть вместе с ним, и только поэтому позволял себя навещать.
Пока Лу Инь не прочитала газету, она даже не думала о том, что причиняет ему вред.
Если бы она могла найти хотя бы одну причину помимо жалости, почему ему хотелось бы оставаться с ней, она непременно ухватилась бы за неё… Но Лу Инь не могла, и с каждой минутой эти размышления всё ближе подводили её к печальному осознанию.
Наконец она прикусила губы и сказала:
— Я думаю… что вам не следует со мной встречаться.
— Почему? — просто спросил Сима Фэй.
Лу Инь промолчала.
— Мне всё равно, что говорят люди, Лу Инь
— Да, но я сама не хочу… не хочу больше видеться.
Это был единственный вариант.
Если она назовёт реальную причину, — что считает себя недостойной и только мешает ему найти подобающих друзей, которые брезгуют находиться в обществе простой служанки, — господин Сима будет настаивать. Именно поэтому у Лу Инь не было выбора, кроме как соврать и сделать вид, что она сама больше не хочет с ним встречаться.
— Мне не нравится, что говорят люди… Поэтому я не хочу… чтобы мы встречались, — проговорила Лу Инь, чувствуя, как её сердце обливается кровью.
Некоторое время Сима Фэй молчал.
Затем спросил:
— Тебя настолько беспокоят эти слухи?
Она кивнула, стараясь не смотреть ему в глаза.
— Хорошо, — сказал Сима Фэй, и Лу Инь вздрогнула, ибо в этот момент ей отчётливо показалось, что в его голосе пробиваются печальные нотки.
— Если ты этого хочешь, Лу Инь… пусть, — с этими словами Сима Фэй повернулся и неторопливо вышел за дверь.
Оказавшись на пороге, он вздохнул, с печальным видом посмотрел на ясное голубое небо и пробормотал:
— ****.
…
…
…
Сима Фэй раздражённо потёр глаза, пожалел, что не попал в древнюю Японию и не мог полоснуть мечом ближайшего зеваку, и наконец спустился на улицу и отправился на лестницу.
Вскоре он взял себя в руки и заметил, что их отношения с Лу Инь не ухудшились; по крайней мере система не высветила никаких оповещений по этому поводу. Что ж, логично. Скорее всего, девушка говорила неправду. Внимание окружающих действительно было для неё неприятным, но не настолько, чтобы она хотела разорвать с ним связи. Но тогда зачем она это сделала?..
Сима Фэй остановился посреди лестницы и посмотрел на древесную крону, которая шумела у него над головой.
Вздохнул.
Ладно… пусть. Сперва нужно разобраться с источником проблемы, а затем думать над её решением.
С этой мыслью он раскрыл газету, которую взял у Лу Инь, и прочитал сперва имя автора статьи, а затем последнюю страницу, на которой был указан адрес издательства…
Глава 43
Разборки
В Секте Жемчужного Истока выпускалось несколько новостных изданий, между которыми, однако, не было особенной конкуренции. Некоторые из них сообщали о важных событиях, которые происходили за пределами Секты, другие копошились в местных сплетнях. Они старались не залезать на территорию друг друга и составляли своеобразный картель.
Более того, они даже находились по соседству. Неподалёку от пещерного комплекса, в котором располагалось местное отделение «Ежемесячника Жемчужной Провинции», Сима Фэй обнаружил угловатую трёхэтажную пагоду «Вестника Жемчужной Горы».
Он встал перед ней, посмотрел на фасад, возле которого дежурил единственный охранник на стадии Трансформации костей, после чего попытался придать себе как можно более серьёзный вид, поднялся на порог и невозмутимым голосом сказал:
— Я бы хотел поговорить с мастером Лао Фанем.
Охранник заметил красную мантию Сима Фея и сразу поклонился. Затем помялся и ответил:
— Прошу прощения, но нам не позволяется пускать посторонних во время рабочего дня.
— Вот как… Тогда можете дать его адресс?
— Это… тоже запрещено. Прошу прощения.
Сима Фэй незаметно цокнул языком и уже собирался спросить, когда у них заканчивается рабочий день, как вдруг дверь неожиданно открылась, и на пороге показался молодой человек в белой мантии с хитрым, как будто лисьим выражением лица. Он посмотрел на Сима Фэя, поправил свои очки без стекол и улыбнулся яркой, однако неприятной улыбкой:
— Ах, господин Сима? Рад встрече. Я знал, что вы придёте. Можно сказать, предугадал…
— Не уверен, что мы с вами знакомы, — сдержанно ответил Сима Фэй.