Выбрать главу

И всё же…

— Нет, — наконец прошептала Лу Инь.

— Чего? — грубо спросила Ли Хуа.

— Я… я не могу, — опустив голову и стиснув кулачки ответила Лу Инь.

Возможно следовало пойти на поводу. Подыграть. И всё же нечто внутри Лу Инь не позволило ей этого сделать.

— Я не буду, — сказала она, вонзая свои короткие ногти в нежные ладони.

Девушки переглянулись.

— … Ну ладно, дурашка Лу, — сказала наконец Хань Мин, и на лице у неё мелькнуло раздражение, на смену которому немедленно пришла кровожадная улыбка — прямо как у мальчишки, который тащит ведро горячей воды, чтобы вылить его на муравейник. — Сама напросилась… Нет! — вдруг взвизгнула девушка.

Лу Инь вздрогнула и приподняла голову.

— Мы не будем этого делать!

Голос Хань Мин был таким пронзительным, что на троицу немедленно обратили внимание другие слуги, которые занимались своими делами.

— Что происходит? — спросил бородатый мужчина, который тащил чугунный котёл.

— Эй, это же та мелкая старухи Лу… Воровка!

— Чего это она опять устроила?..

Хань Мин тайно улыбнулась и продолжала:

— Мы не воры и не будем этого делать! Ли, ты слышала, что она предлагает? Она хочет, чтобы мы украли вместе с ней браслет из лавки!

После этого вскрика люди, — которых с каждой секундой прибывало на место происшествия всё больше и больше, — удивлённо переглянулись.

Меж тем Лу Инь похолодела. Она посмотрела в глаза Хань Мин и увидела в них самодовольный блеск. Последняя явно наслаждалась растерянным поведением своей жертвы. Лу Инь прошептала: «нет…» — но голос её был совершенно неразличим среди возгласов толпы:

— Опять?

— И дня не прошло…

— Ну и дрянь. Старуха Лу за неё на коленях молит, а она… Тьфу!

Довольно стремительно мнение толпы стало склоняться в определённую сторону. Люди не просто не верили, что Лу Инь была невиновной — никто этого даже не рассматривал. Сама же девушка не могла выговорить ни единого слова. Лу Инь растерянно бегала глазами. Её сердце стучало с бешеной силой. Она хотела сбежать, но сделать это было невозможно. Некоторые люди уже деловито закатывали рукава и собирались «ловить воровку».

В один момент толпа расступилась, и показалась дородная старая женщина с длинными седыми волосами. Первые несколько секунд старуха Лу была растеряна; когда же она догадалась, что именно здесь происходит, то с ужасом уставилась на свою приёмную дочь.

— Инь, ты… — прохрипела она севшим голосом.

Лу Инь хотела закричать, что была невиновна, но собственный голос в этот момент стал ей неподвластен. Она повернулась и собиралась броситься бежать, как вдруг острые ногти впились в её плечо.

— Стоять, — с дьявольской улыбкой сказала Хань Му.

Лу Инь вздрогнула и в безграничном отчаянии закрыла веки, и тогда…

Глава 16

На выручку

— Хватит, — спокойный, ясный, а главное знакомый голос вдруг пронзил грубые крики и чертыханье толпы.

Глаза Лу Инь немедленно открылись.

На первых ступеньках лестницы стоял высокий черноволосый юноша.

Его появление произошло внезапно, и всё же стоило ему заговорить, — не громко, но чётко, — и он немедленно обратил на себя внимание собравшихся.

Это было неминуемо.

Одежды его были опрятными и дорогими, волосы чистыми, кожа — светлой; при виде молодого человека слуги немедленно «ощутили» собственные рваные и покрытые заплатками халаты, потемневшие от продолжительной работы на солнце руки, треснувшие ногти и пыльные, босые ноги. Все они были словно змеи, юноша — дракон. Даже если бы он говорил шёпотом, никто из них просто не смел бы не обращать на него внимание. Некоторые слуги при виде молодого человека опустили головы. Старая привычка научила их чувствовать, когда перед ними находится не плебей, но господин.

Немедленно воцарилась тишина.

Юноша неторопливо обвёл собравшихся своими глазами цвета тёмной древесины и сосредоточился на зашуганной босоногой девушке в сером халате. Лу Инь смотрела прямо на него. Прошла секунда. Юноша приблизился. В его руках появилась тонкая голубая книжка.

В эту секунду некоторые слуги, которые знали подробности недавнего происшествия, стали «догадываться», что именно здесь происходит.

— Так это он…

— Тот самый воин, у которого девчонка украла книгу!

— Он что, хочет сам исполнить наказание?

Через пару секунд Хань Мин пришла в себя. Глаза её заблестели. Она схватила свою напарницу за руку и увела её в сторону, после чего стала с предвкушением следить за всем происходящим.