стилистически нагруженное употребление глагола:
«Марiйка засмiялась, заграла очима» [24, 26];
«…чужi очi впиваються в спину» [24, 25];
«…все його [Тимофiя] життя недовiрливо сторожили чужi очi» [24, 34] и т.д.
Все это приводит к мысли, что в портретной характеристике действующих лиц автор придает большое значение очам, будто наследуя известную мысль, что очi – это зеркало души человека. Интересным является и то, что в обоих произведениях это существительное почти не встречается без разнообразнейших по семантике эпитетов, цель которых – подчеркнуть характерную черту человека, особенность, качество его характера, а метафоричность употребления этого существительного создает компактность и образность.
Следовательно, проанализировав причины, которые вызывают повышенную частотность слов в некоторых произведениях, мы пришли к выводу, что ими могут быть:
1) соотношение прямой и авторской речи (напр., в ДП);
2) особенности авторского стиля (частота местоимения вона, существительного око в С1, С2, союза та в СМ, С1, С2).
В заключение можно сделать следующие выводы.
Данные, полученные количественным путем, дают строгие основания для качественных стилистических интерпретаций, обосновывая, уточняя, обогащая интуитивные домыслы исследователей.
Возможно, что за сухими цифрами расхождений и совпадений частот языковед со временем научится распознавать те условия, которые их вызывают, то есть перейдет от структуры речи к структуре художественного содержания.
В использовании количественных методов имеются и свои трудности, которые связаны с нестрогостью понятий, имеющихся в традиционных описаниях языка и речи. Они не позволяют иногда правильно и однозначно выделять те или иные элементы речи. Это хорошо известно, например, составителям частотных словарей, которые должны сами искать пути к различию грамматических омонимов: союз – частица, наречие – частица, прилагательное – причастие и др. В этом состоит зависимость количественных методов от качественных.
Однако не вызывает сомнений, что наиболее эффективным является комплексный подход, диалектически сочетающий количественные и качественные методы, как две стороны единого процесса познания при исследованиях как языка, так и речи.
Ясно одно – результаты, полученные количественными методами за 25 лет их применения, дали очень много сведений как для теоретического языкознания, так и для решения многих прикладных задач: машинного реферирования, построения различного рода информационно-поисковых систем, методики преподавания языка.
1. Энгельс Ф. Анти-Дюринг. – Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 20, с. 5 – 342.
2. Философская энциклопедия. – М.: Сов. энциклопедия, 1962. – Т. 2. – 575 с.
3. Автоматическая переработка текста. – Кишинев: Штиинца, 1972. – 149 с.
4. Андреев Н.Д. Статистико-комбинаторное моделирование языков. – М.; Л.: Наука, 1965. – 502 с.
5. Бектаев К.Б.. Пиотровский Р.Г. Математические методы в языкознании. – Алма-Ата: Изд-во Казах. гос. ун-та, 1973. – Ч. 1. – 281 с.
6. Волкова Н.О., Гинзбург Р.С., Перебойнос В.И. и др. Частотный словарь сочетаемости современного английского языка. – М.: МГПИИЯ им. М. Тореза. 1971. – Ч. 1. – 76 с.
7. Волкова Н.О., Гинзбург Р.С., Перебейнос В.И., Санкин А.А. Лексикографическое пособие. Частотный словарь сочетаемости современного английского языка. – М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1972, Ч. 2, Вып. 1 (статьи make и good), М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1972, Ч. 2, Вып. 2 (статьи side, stand, time, there); M.: МГПИИЯ им. M. Тореза, 1972, Вып. 3 (статья word). Донецк, 1974, Вып. 4 (статьи still, think).
8. Волкова Н.О., Гинзбург Р.С., Перебейнос В.И., Хидекель С.С. О частотном словаре современного английского языка. – Иностр. яз. в высш. школе, 1976, вып. 11, с. 56 – 63.
9. Головин Б.Н. Язык и статистика. – М.: Просвещение, 1971. – 191 с.
10. Головин Б.Н. Введение в языкознание. – М.: Высш. школа, 1973. – 320 с.