Выбрать главу

Таким образом, Библия необходима для спасения вот в каком смысле: человек может либо читать евангельскую весть в Библии сам, либо слышать ее от другого человека. Даже те верующие, которые обрели спасение во времена Ветхого Завета, обрели его именно так — веруя в слово Божье, которое обещало им будущего Спасителя.

Эти повторяющиеся примеры верования в Божьи слова обетования, наряду с процитированными выше стихами, в которых утверждается необходимость слышания о Христе и веры в Него, судя по всему, указывают на то, что грешные люди более нуждаются в конкретном, нежели в интуитивном ощущении. Похоже, что единственным основанием, достаточно прочным для того, чтобы укрепить на нем чью–либо веру, является само Слово Божье (устное или записанное). В самые ранние времена оно было кратким, но уже тогда мы обладали свидетельством слов Бога, обещающих будущее спасение. И этим словам верили те, кого Бог призвал к Себе.

Даже во времена Адама и Евы существовали такие слова Бога, которые указывали на будущее спасение. Например, в проклятии змея (Быт. 3:15) дается обетование о том, что семя жены (один из ее потомков) поразит змея в голову, но и само оно будет ранено — обетование, которое в конечном счете исполнилось в Христе. Первые двое детей Адама и Евы, Каин и Авель, приносили жертвы Господу (Быт. 4:3,4), а это указывает на то, что они осознавали необходимость платы за грех и знали Божье обетование, в котором говорилось, что Он может принять только жертву, принесенную должным образом. Слова «Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица?» (Быт. 4:7) вновь, в очень краткой форме, дают пример слова Божьего, которое приносит определенное спасение через веру в обетование Божье, данное через это слово[86]. С развитаем ветхозаветной истории Божьи слова обетования становились все более и более точными, а устремленная в будущее вера народа Божьего, соответственно, становилась все более и более определенной. И все же, всегда существовала вера, основанная конкретно на словах самого Бога.

Таким образом, люди могут узнать о существовании Бога и о некоторых Его законах и без Писания, но нет никакой возможности прийти к спасительной вере без конкретного знания Божьих слов обетования.

Б. Библия необходима для поддержания духовной жизни

Иисус говорит (цитируя Втор. 8:3): «Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих» (Мф. 4:4). Здесь Иисус указывает на то, что наша духовная жизнь поддерживается ежедневной пищей — Словом Божьим — точно так же, как наша физическая жизнь поддерживается ежедневной физической пищей. Пренебрегая регулярным чтением Слова Божьего, мы наносим такой же вред здоровью наших душ, как и отказ от физической пищи — здоровью наших тел.

Также и Моисей говорит израильскому народу о важности Слова Божьего для их жизни:« Ибо это не пустое для вас; но это жизнь ваша, и чрез это вы долгое время пробудете на той земле, в которую вы идете чрез Иордан, чтоб овладеть ею» (Втор. 32:47). А Петр призывает христиан, к которым он обращается с посланием: «Как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение» (1 Пет. 2:2). «Чистое словесное молоко» в этом контексте может обозначать только Слово Божье, о котором Петр рассуждал ранее (см.: 1 Пет. 1:23—25). Таким образом, Библия необходима для поддержания нашей духовной жизни и для духовного роста в нашей христианской жизни.

В. Библия необходима, чтобы точно узнать волю Божью

Ниже будет показано, что некоторое знание о воле Божьей мы можем получить через свое сознание. Однако это знание часто бывает нечетким и не может дать человеку уверенности. Если бы не было записанного Слова Божьего, мы не смогли бы получить верного знания о воле Божьей ни через собственное сознание, ни через совет других людей, ни через внутреннее свидетельство Святого Духа, ни через переменчивые внешние обстоятельства, ни благодаря умению рассуждать, ни с помощью здравого смысла. Все это может обеспечить лишь приблизительное представление о воле Божьей, с различной степенью надежности, по крайней мере в падшем мире, где грех нарушает нашу способность восприятия добра и зла, вносит ложные рассуждения в процесс нашего мышления и побуждает нас время от времени подавлять в себе свидетельство совести (ср.: Иер. 17:9; Рим. 2:14,15; 1 Кор. 8:10; Евр. 5:14; 10:22; также 1 Тим. 4:2; Тит. 1:15).

Библия же дает ясные и верные утверждения о воле Божьей. Бог не открыл нам все, но Он открыл нам достаточно для того, чтобы мы познали Его волю: «Сокрытое принадлежит Господу, Богу нашему, а открытое нам и сынам нашим до века, чтобы мы исполняли все слова закона сего» (Втор. 29:29). Как это было во времена Моисея, так обстоит дело и сейчас — Бог открыл нам Его слова, чтобы мы повиновались Его законам и тем самым исполняли Его волю. «Непорочны» для Бога «ходящие в законе Господнем» (Пс. 118:1). «Блажен» тот человек, который не следует воле нечестивых (Пс. 1:1), и воля его — «в законе Господнем», о котором он размышляет «день и ночь» (Пс. 1:2). Любить Бога (и тем самым действовать угодным Ему образом) — значит «соблюдать заповеди Его» (1 Ин. 5:3). Если мы хотим иметь верное знание о воле Божьей, то мы должны приобрести его, изучая Писания.

вернуться

86

Цитируемый автором стих довольно сложен для перевода с древнееврейского. Приведем несколько русскоязычных вариантов перевода. «Приносишь ли ты доброе, или недоброе, грех лежит у дверей; он стремится к тебе, но ты можешь господствовать над ним» (Священные книги Ветхого Завета, переведенные с еврейского текста: Для употребления евреям. Вена: А. Рейхард и Ко, 1877. Т. 1. С. 6); «Если будешь делать добро, то будешь праведен передо Мной, и Я приму тебя. Но если будешь делать зло, то твоя жизнь будет греховна. И тогда твой грех захочет править тобой, ты же должен сам править грехом» (Библия: Современный перевод библейских текстов. М.: Библио–Русиком, 1997. С. 4); «Ведь если клонишься к добру, то простится тебе, если же не клонишься к добру, то у двери грех лежит, и к тебе влечение его; ты же должен властвовать над ним» (Тора: Пятикнижие Моисеево. Иерусалим; М.: Шамир, 1993. С. 29). Автор «Систематического богословия» основывает свое рассуждение на следующей версии английского перевода: «If you do well, will you not be accepted?» — «Если ты поступаешь хорошо, то разве не будешь принят?» — Примеч. пер.