Выбрать главу

Его дочь и одновременно супруга (египетский след кровосмешения) носила имя Анаит (Анахит). Она была богиней плодородия и покровительницей рожениц. Была связана с луной. С армянского ее имя переводится как «бесстрашная», из чего вытекает, что имя не армянского происхождения. Сближать с арабским куда как логичнее. Сравни: арабское عانة ъа:нах, с артиклем العانة ал-ъанат «лобок», от которого в русском лоно «лобковая кость». А связь с луной определяется русско-арабским (русским) созвучием (луна — лоно). На армянской почве эта связь совершенно не просматривается, поскольку имя армянской богини не содержит арабского артикля, как это имеет место в русском слове лоно. Следовательно, подсознание армянина, как и человека любой национальности, определяется не только родным этническим языком, но и, прежде всего, русским и арабским. И только на этом фоне армянский миф становится логичным и осмысленным.

Самая почитаемая в Армении богиня имела брата по имени Ваагн Вишапках (Драконоборца). Это был бог огня. Вы видите, что вместе с индийским Агни, армянский Ваагн происходит от русского слова огонь, или прямо от арабского وج вуггун «огонь». Согласно армянскому мифу, Анаит послала своего брата на землю, чтобы принести людям огонь, но злобный Вишап (демон-дракон, персонифицирующий бурю, смерч, грозу, владыка водных источников) нападает на Ваагна с целью лишить людей света и тепла. Ваагн побеждает дракона, а Анаит, узнав о победе своего посланника возносит хвалу своему отцу, богу Солнца Арамазду за победу Добра над Злом, Света над тьмой (1, 223). Вишап — от русского усыпать. Речь идет все о том же зле сомнамбулизма. Кстати, и дракон от арабского ضركاه д#урака:' «дураки» или русского дурак. По всей Армении разбросаны скульптуры Вишапа в образе барана. И это понятно. Баран не только символ невинности, но и идиотизма. Связь с водными источниками перекликается с мифами о потопе-тайфуне, с тупостью. Как видите, национальная специфика не очень-то загораживает главную идею просыпания.

Пасха с вином и без

Ежегодно христиане и иудеи отмечают Пасху. Для христиан это главный праздник в честь воскресения Христа, для иудеев — память об избавлении из плена египетского. Праздник тот же и название то же, но вот иудеи понимают его как исход, поскольку на Пасху произошел исход иудеев из Египта, а христиане понимают как страдание, возводя его к греческому слову pascw «терпеть, страдать, испытывать», «нести наказание», поскольку на Пасху состоялось распятие Христа.

Разберемся вначале с Пасхой иудейской. Иудейское слово, как и большинство терминов разных религий, русского происхождения. Ведь мы до сих пор пьем на посошок. Как и все русские слова, это идет от арабского корня СВХ со значением «путешествовать», откуда кстати переезжая сваха. Сваха здесь не та, что сватает, а арабское سواحة савва:х#а «путешественник». Название праздника, однако, не отсюда.

Этот весенний праздник по-арабски называется الفصح عيد ъи:д ал-фас#х#, буквально «праздник ясности». Отмеченное качество в арабском обычно относят к языку, в применении к погоде оно необычно. Потому, что слово русское, происходит от глагола сохнуть или от арабского корня صوح С#УХ# «высыхать». Для арабов это значение в отношении погоды не актуально, в Египте или Аравии всегда сухо, хоть весной, хоть осенью. А для нас — важный праздник. Нам ведь тоже хочется ходить по суху. Отсюда и праздник Пасха, близнец Масленицы. Не страдания праздник, и не исхода, а праздник весны и радости. Праздник ясной погоды, за которой скрывается радость пробуждения. Не только природы, но и сознания. Ведь по-арабски صحا с#ах#а: (корень صحو С#Х#В) «пробудиться», «отрезветь, просохнуть о сознании», «стать ясной о погоде».

Посмотрим, что произошло у евреев. В Египте, как и во всех странах, жили евреи. Жилось им неплохо. Жили бы они и жили в этой гостеприимной стране, кабы не Моисей, которому, согласно Библии, Бог приказал спасти египетских евреев, вывести их из Египта. Когда подошла весна, в ушах у Моисея зазвучало «исход». В корнях разное С, в Пасха эмфатическое (ص русский вариант, передающий эмфатический, — очухаться), в исход — простое (س). Но Моисей арабского языка не знал, потому спутал одно с другим. Звучала у него и греческая пасха, как наказание. Дело в том, что фараон не отпускал евреев, так Моисей с помощью Господа устроил египтянам десять разных наказаний, от сожжения посевов до уничтожения всех первенцев. В конце концов Бог сказал: месяц сей да будет началом ваших месяцев (Исход, 12, 2). Апрель, второй месяц от мартовского солнцестояния. Его название происходит от арабского أبرأ 'абра'а «самый невинный», от которого русское баран, т. е. агнец или Овен, второй знак Зодиака. Ясно, иудеи могли бы бежать из любой страны, их в любой было достаточно, но по сюжету необходим был Египет, вторая страна.