Далее Бог говорит: «скажите всему обществу (сынов) Израилевых: в десятый день сего месяца пусть возьмет себе каждый одного агнца по семействам… и пусть хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание израильское вечером… Ешьте его так: пусть будут чресла ваши перепоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших. (Исход, 12 — 3,6,11).
Посохи на пасху — это великолепно. Еще они через Красное море пройдут аки по суху. Опять же с посохами. Подробности мы рассматривать не будем, поскольку придется выходить за пределы нашей темы. Обратим внимание только, что в христианской Пасхе те же атрибуты: и второй месяц, и Агнец, и наказание и, если хотите, исход (воскресение). Разница лишь в том, что построение различается и ударение на наказании. Хотя и у иудеев отмечается наказание, только не для них а для египтян.
Попутно отметим, что греческая Пасха не греческого происхождения. Каждый, кто откроет словарь, может убедиться, что греческое слово не имеет родственников в греческом. Это первый признак того, что слово является заимствованием. Из какого же языка? А из такого, в котором звуки СХ (СК) передают идею наказания. Значит, из русского. У нас кому башку секли, кого розгами пороли (тоже секли). Делаем вывод: греческое слово Пасха русского происхождения.
Между еврейской и христианской пасхой есть еще одно различие, правда, сокрытое. Бог приказал евреям на пасху есть опресноки, т. е. лепешки, приготовленные без дрожжей. Дрожжи по-арабски خميرة хами:ра, слово того же корня, что греческое химарос «козел», непременный спутник Дионисия, бога вина. В арабском от этого корня خمر хамр «вино», а в греческом еще химера — «чудовище с туловищем козы, головой льва и хвостом дракона» (чего только в белой горячке не привидится). Видимо, евреи как и русские пили не просыхая. Иносказательно Бог намекает на то, что перед исходом неплохо бы воздержаться.
Христос, как известно, иначе относился к вину. Вот вино. Это моя кровь. Пейте, мол, не стесняйтесь. Это чисто по-русски. Перед казнью? Для храбрости? Кто откажется? Мы и до сих пор Пасху используем как лишний повод ужраться до посинения.
Но вот в том, что касается иудейской Пасхи, есть загадочные слова Бога о том, что надо взять агнца в десятый день и хранить его до 14 дня, а там заколоть. Я думаю, что эти дни надо отнести к алфавитно-цифровой матрице. Тогда окажется, что речь идет о функциональном ряде букв КЛМН, занимающих места с 11 по 14. Какое отношение они имеют к просыпанию, будет ясно ниже.
В библейской мифологии Давид побеждает Голиафа. На первый взгляд кажется, что эта история к нашей теме не имеет отношения. Но напишем имя Голиаф по-арабски, получим корень غلف Г#ЛФ, от которого в арабском أغـلف'аг#лаф «тот, кто не понимает», а по-русски попросту глупый. Давид по-еврейски «любовь». От арабского تودد таваддуд «любовь». Любовь побеждает глупость? Да, если знать, что любовь (и познание) бывает двух видов: любовь к женщине (познание женщины) и любовь к Истине, т. е. к Богу (познание Истины). Вот эта последняя любовь, правильнее сказать, любознание, и побеждает глупость с просыпанием человечества. Как видите, речь опять о том же. О том же, о чем легенды о потопе, китайские или иудейские, о том же, о чем древнеегипетские мифы о Ра и Апопе, о том же, о чем Пушкин в Руслане и Людмиле. О том же, о чем легенды о Пасхе, все равно христианские или иудейские. Везде спящая голова, везде разум, ее в конце концов побеждающий.
Апокалипсис — слово греческое, его значение — «откровение», буквально: «рас-крытие». То, что обозначает это греческое слово, в арабском обозначается словом أية 'а:йа(т) «видение, откровение». Это то, что открывается ясновидящему в сеансе медитации или во время приступа эпилепсии. Аяты покрывают весь текст Корана без остатка. Это понятно. Все, что произнес Мухаммед от имени Бога, как бы сказано устами самого Господа. Почему же в Библии не так? По крайней мере другие откровения если и называются иногда апокалипсисами, то когда говорят Апокалипсис, то без всяких пояснений имеют в виду Откровение Иоанна. Более того, слово Апокалипсис в практике употребления нагрузилось совсем, казалось бы, не свойственным ему значением, не вытекающим из отмеченных в словаре значений. Апокалипсис понимают как конец мира, как время, когда наступит судный день и произойдет воскресение из мертвых. Во всяком случае, Апокалипсис не просто аят, и не сумма аятов, а нечто большее.