– Ben çığlıklar babasının dairesine koştu. Hala gizlemek mümkün küçük ve zayıf oldu. Annemi öldürdü zaman bu piçleri biri ben beni görmek! Ben kardeşlerini uyarmak için kaçmaya başladı. Ben altı biraz daha fazla oldu, ama benim kardeşlerim öldürebilir fark etti. Ve sonra ben babasının her birimiz verdi ellerinde bilezikler, bulabildiğim fark etti. Kardeşler odasına koştum ben bilezik kaldırıldı. Onlara söylemek istedim ve onlar bilezik aldı, ama onlar çok uykulu ve beni anlamadı. Yakında bu çakallar kardeşleri bizi buldu ve babasına getirdi. Bu noktada tüm annemiz, öldürüldü. Sonra kız kardeşleri getirdi (Я прибежал в апартаменты отца на крики. Я был мал, и плохо еще умел прятаться. Когда убивали мою мать, один из этих подонков заметил меня! Я стал убегать, чтоб предупредить своих братьев. Мне было чуть больше шести, но я догадался, что меня и братьев могут убить. И тогда же я догадался, что меня могут узнать по браслетам на руках, которые отец подарил каждому из нас. Я снял браслеты, когда в бежал в комнату к братьям. Я хотел сказать им, чтоб и они сняли браслеты, но они были слишком сонными и не понимали меня. Вскоре эти шакалы нашли нас с братьями и привели к отцу. Все наши матери к этому моменту были убиты. Потом они привели сестер) – Ибрагим замолк. Он провел глазами палатке. Сжал губы и снова стал говорить:
– Babası bu piç gereklerine taviz kalmıştır. Ve sonra da benim kız öldürmeye başladı… Ve sonra babamın kalbi dayanamadı. O çocuk öldürmek ve onlar için ne sormak vermek değil yalvardı. Boynunda gelen madalyon aldı ve o katta gizli bir kapıyı açtı ve haydutlar orada ne aldı. Aşağılık çakal lideri memnun oldu. O babasına merhametli olacaktır ve bilezikler ile bir çocuğun yetişkinlerin işlerine üzerinde gözetleme için sinir vardı, bilezik elinde olmayacak o çocuklar hayatta bırakmak söyledi. Ve bilezikler ellerimi sadece oldu! Onlar suçsuz olmalarına rağmen bütün kardeşlerim öldürdü. Ben onları izliyordum olsa Ve ben, hayatta bıraktı. Baba kederle kükredi. Ama bu yemek bitti ve gözlerini oyup. Ve sonra da dost kahkaha altında gitti…….. (Отец оставался непреклонный на требования этого мерзавца. И тогда они начали убивать моих сестер… И тут сердце моего отца не выдержало. Он взмолился не убивать детей и отдаст, то что они просят. Он снял медальон со своей шеи и открыл им потайную дверь в полу и бандиты забрали то, что там находилось. Главарь этих подлых шакалов был доволен. Он сказал, что будет милостив к отцу, и оставит в живых тех детей у которых на руках не будет браслетов, так как ребенок с браслетами имел наглость подглядывать за делами взрослых. И браслетов не оказалось только на моих руках! Они убили всех моих братьев и сестер, хоть они и не были виновны. А меня оставили в живых, хотя это я наблюдал за ними. Отец ревел от горя. Но и на этом его муки не кончились – и ему выкололи глаза. А потом они под дружный хохот ушли…) – Ибрагим еще сильней нахмурился и продолжил:
– O anda ben her ne pahasına ne için intikam alacağını karar verdi. Ben kan gözyaşı ağladı babası yürüdü. Onu yardım ve hayatımın ne oldu o intikam yemin söyledi. Baba sadece ağlamak… olay harabe şehre geldi ve yakında çöl Dune Lifeless bir inci dönüştü sonra bir şey söylemedim. Ama hayatımın anlamı haline gelmiştir sözümü, unutmadık. Yıldan yıla ben bu alçaklar ve onların lideri arıyordu. Ben büyüdüm, ben intikam planını uygulamak için başardı. Ben lider ama hepsini öldürdü! Zamanla o çok etkili bir insandı. Ben, ona yıllardır seçilen intikam için bir plan tamamlamak için güven içine ovuşturdu! Ve, oh Hamd Allah'a mahsustur! Daha iyi olamazdı oldu! Tuzak kapalı. Bu çakal benim eline geldi ve ben hayatta dışarı alamadım hangi bir tuzağa onu tanıyordu!!! (В тот момент я решил, что отомщу за случившееся любой ценой. Я подошел к отцу, который рыдал кровавыми слезами. Помог ему подняться и сказал, что клянусь своей жизнью, что отомщу за случившееся. Отец ничего не ответил, только плакал… После случившегося в город пришла разруха, и вскоре мой город – жемчужина пустыни, превратилась в безжизненный бархан. Но я не забыл своего обещания, которое стало смыслом моей жизни. Из года в год я искал этих мерзавцев и их вожака. Когда я подрос, я смог воплощать свой план мести. Я убил их всех кроме главаря! К тому времени он был очень влиятельной персоной. Я десятилетиями подбирался к нему, втирался в доверие, чтоб закончить план мести! И, о Хвала Аллаху! Все случилось как нельзя лучше! Капкан захлопнулся. Этот шакал попался мне в руки, и я заманил его в ловушку, из которой живым ему не выбраться!!!) – Глаза Ибрагима зажглись огнем одержимости. Он посмотрел каждому в глаза и спросил:
– Kardeşlerim. Bu sinsi yılan, bir tuzağa sürülür nerede olduğunu bilmek ister misin?(Братья мои. Вы хотите узнать где же эта подлая змея, загнанная в ловушку?) – Все втроем утвердительно закивали. Ибрагим угрюмо усмехнулся и ответил:
– Buradaki Çakal. Bu kampta… O iki kişisel koruma olduğu çadırda yaşıyor. Kampa sürülen zaman onunla, ben kucakladı! (Этот шакал здесь. В этом лагере… Он живет в той палатке у которой стоят два личных охранника. Это с ним я обнимался, когда въехал в лагерь!) – Дмитрий с Охримом вскочили со своих мест. Дмитрий взволнованно вскрикнул:
– Вот это да! – В след за ним с негодованием вскричал и Охрим, понимая, что из всего сказанного попахивает кровью:
– Я так і знав! Я з самого ранку відчував, щось не те – ось воно і є! Я ж говорив тобі, Дмитре! – Любомир покачивал головой пуская дым, пораженный рассказом. Дмитрий махнул рукой на Охрима и спросил:
– Что же они…Он забрал у твоего отца? Что стоило стольких жизней? – Ибрагим посмотрел на Дмитрия, слегка поднял голову и с гордостью ответил:
– Bu şey nesil ailemde geçti kuşağa olduğunu. O cesurca Batı Krallıkları delilik Kutsal Kudüs'ü savunan zaman O benim uzak ataları gittim. Bu şey o var kişiye güç ve koruma sağlar. Benim ailesinin bir kalıntı olduğunu! (Эта вещь из поколения в поколение передавалась в моей семье. Она досталась моему далекому предку, когда он доблестно защищал Святой Иерусалим от сумасшествия Западных Королевств. Эта вещь дает могущество и покровительство тому, кто ей обладает. Это реликвия моей семьи!) – Дмитрий кивнул, но переспросил:
– Я понимаю, но что это? – Ибрагим слегка замялся и негромко сказал:
– Ben alenen bu şey ismini telaffuz edemez… Bu Ama kim yapabilirsiniz arasında. (Я не могу произносить название этой вещи во всеуслышание… Но кто -то из вас может) – Он посмотрел на Любомира, приблизился и прошептал ему что – то на ухо. Любомир нахмурился пытаясь повторить что ему было сказано, выдохнул дым и сказал:
– Як мені здалося, Ібрагім сказав Шумільське Хрестилище. Я вірно вимовив? – Ибрагим кивнул. Однако интерес Дмитрия было не унять:
– Так, что же это? Как выглядит эта вещь? – Ибрагим отрицательно покачал головой и ответил:
– Mortal biri bakın veya bu şeyler can not touch – sadece ölümü. Bu altından yapılmış küçük bir gemiye yerleştirilir, sonsuza insan gözlerden gizli olması..(Смертному нельзя не видеть, ни прикасаться этой вещи – сразу смерть. Оно помещено в маленький ковчег из золота, чтоб на века быть скрытым от людских глаз) – Любомир кивнул головой и сказал:
– Добре, Ібрагіме. А тепер розкажи який твій план помсти і яка наша роль у ньому? – Ибрагим зловеще улыбнулся и ответил:
– Bu çakal senin Lubomir ülkeyi bilmiyor. O Tatar öngörülemeyen saldırılar hakkında çok az biliyor. Onun güven yararlanarak değilim, ben en tehlikeli yol geri İmparatorluğu'na onu tavsiye etti. Gizlice o son hainlere, sadece kayboldu, kaçak ve mürted toplandı. Ben Türk ordusunun kıyafetler onları giymiş ve tayin yerde kamp kırmak için emir ile destek olarak gönderdi. O kadar beni bekliyor ve size üç, net talimatlar verdi. bu yardım için bir istek en yakın olduğu gibi o zaman, Dmitri gitti. Ve yüzden ben planlanan vardı gibi oldu. Ben en pis ayaktakımı istedi gibi, hepsi burada. Bu noktadan itibaren benim planın icrası başlıyor!)Этот шакал плохо знает твою страну Любомир. Он мало знает о непредсказуемых набегах татар. Я, пользуясь его доверием, посоветовал ему самый опасный маршрут обратно в Империю. Тайно собрал самых последних мерзавцев, просто пропащих, дезертиров и вероотступников. Одел их в одежду турецкой армии и направил, как сопровождение с приказанием разбить лагерь в условленной месте. Дал четкие указания, чтоб ждали меня, и вас троих. Потом отправился к Дмитрию, так как он был ближе всех с просьбой о помощи. И вот все произошло как я и планировал. Вы все здесь собрав, как я и просил самый поганый сброд. С этой точки и начинается исполнение моего плана!) – Дмитрий был заинтригован и с нетерпением спросил:
– Ну, так в чем же он заключается? – Ибрагим снова усмехнулся и ответил:
– Tüm para için hazırız ve bugüne kadar onları getirmek on para ön ödeme – Her biriniz bir adam yedi seçmelisiniz. Geri kalanı için, ben arabaları önemli sayıda çok güçlü alkol getirdi. Onlar şimdi ölümcül gece sarhoş olması gerekir. Gece düştüğünde Ve, adamlarıyla birlikte size üç katliam başlar. Bu ayaktakımı gerektiği mümkün olduğunca çok öldürmek ve kamp Tatarlar ile büyük bir savaş oldu sanki, hepsi uykuda idi. Ben, bu arada, ailesi hatıra yakalanır ve son Çakal öldürmek zorunda. Çadır yakma – Ve ben bir sinyal görünmelidir Tatarların bir müfreze, işe tüm şüpheleri götürmek. Devriyeler düzenli Kazak askerlerinin çevresinde çünkü Ama hepsi bu, çok hızlı bir şekilde yapılmalıdır. Gerekli görevleri tamamladıktan sonra, biz harita atanan yerde bırakıyoruz. Ve sonra biz Belgorod, Dmitry gidiyoruz. Ve ben Dmitry dedi – Ben ozolochu yapmak. Paranın bir kısmını zaten verdik. Kim haydut ödemek için bir saniye verecektir. Ve üçüncüsü, ben Dmitri zaten ödeyecek. Peki! Benimle misiniz? (Каждый из вас должен выбрать себе человек семь – десять, которые готовы за деньги на все и ввести их в курс дела, предварительно заплатив часть денег. Для остальных я привез в телегах значительное количество крепчайшего спиртного. Они сегодня должны к ночи быть смертельно пьяны. А когда наступит ночь, вы трое со своими людьми начнете резню. Убить следует как можно больше этого сброда, и все спалить, словно в этом лагере была крупная схватка с татарами. Я тем временем завладею своей семейной реликвией и убью того шакала наконец. А чтоб отвести от нас всех подозрение я нанял отряд татар, которые должны появиться по сигналу – горящие шатры. Но все это следует проделать очень быстро, так как вблизи находятся патрули регулярного казацкого войска. Выполнив нужные задачи, мы разъезжаемся и встречаемся в условленном месте на карте. А потом собираемся в Белгороде, у Дмитрия. И как я говорил Дмитрию – я вас озолочу. Часть денег я уже дал. Сейчас дам вторую, чтоб заплатить головорезам. И третью я выплачу уже у Дмитрия. Ну что! Вы со мной?) – Глаза Дмитрия горели. Он с радостью и пылом ответил: