Выбрать главу

Показалась граница. Местами это были настоящие баррикады, увенчанные стальными шипами, но здесь две страны разделял лишь прохудившийся забор из колючей проволоки, словно это были соседние ранчо. Забор пересекал высохшее русло реки. На одном берегу опоры покосились, и ограда провисла.

Было еще темно, вокруг не было ни души. Алекс остановил мотоцикл, и Уиллоу помогла затащить его в русло реки, в Мексику.

— Я думала, стена больше похожа на... стену, — сказа­ла она.

— Местами. Но кое—где все как здесь. Гляди! — Алекс кивнул на ржавую табличку.

«Вы должны въезжать в США через установленные пропускные пункты. Это не пропускной пункт. Если вы используете этот маршрут, то совершаете преступле­ние».

Уиллоу с изумлением посмотрела на знак.

— Но кажется, дешевле починить забор, чем делать такую табличку. Они будто специально хотят, чтобы люди здесь ходили.

— Именно.

Они втащили мотоцикл на другой берег. Посыпалась галька.

— По крайней мере ангелы, которые здесь живут, этого хотят. Нелегалы для них — свежая энергия, кото­рую никто не будет искать.

Он вспомнил, как Хуан, один из УА, впервые показал ему эту дорогу. И как однажды он со своим старшим братом Джейком наткнулся на пограничника, совсем недавно получившего ангельский ожог. Улыбаясь, тот стал рассказывать, как важно работать на ангелов.

С ними была Кара, УА экзотической красоты и со стальными нервами. Алекс и Джейк тогда были оба не на шутку в нее влюблены. «Идиот!», — бросила она, когда агенты поехали дальше, и резким, рассерженным дви­жением переключила передачу. Алекс сидел на заднем сиденье джипа и рассматривал профиль Кары. Обычно УА все время дружелюбно подкалывали друг друга, но сейчас Алекс не нашелся, что ей сказать. Однако в глу­бине души он мог ощутить смесь злобы и жалости, ко­торая заставила Кару так разозлиться на погранични­ка — словно он сам был виноват в своем ожоге.

Уиллоу выглядела взволнованной из—за сообщения о хищных пограничных ангелах.

— Ох, — сказала она, сглотнув. — Это...

— Я знаю, — сказал Алекс, прекрасно понимая, что она чувствует. Увы, в Мексике тоже было много анге­лов — даже до вторжения. Трудно было найти на Земле абсолютно безопасное место, куда он мог бы отвезти Уиллоу.

Но он должен был сделать все возможное. Или уме­реть.

Неподалеку он увидел грязную тропу, которая, на­сколько он помнил, вела на восток.

— Эта дорога в конце концов приведет нас на шоссе, — сказал он, залезая на мотоцикл. — По крайней мере раньше приводила.

Он надеялся, что ее не размыло. Не слишком заман­чиво было ехать на «Шэдоу» в темноте по бездорожью.

Уиллоу собралась было надеть шлем, но помедлила, теребя завязки.

— Алекс, а в Мексике есть большие города? Дейст­вительно большие?

Он посмотрел на нее с удивлением, вглядываясь в ее напряженное лицо.

— Да, Мехико. Это один из самых больших городов мира. А что?

Она помолчала.

— Потом скажу, — наконец ответила она. — Может, мы остановимся где—нибудь и поговорим?

У него по спине пробежал холодок. О чем бы она ни хотела поговорить, ему не понравился ее голос. Но гра­ница не место для долгого разговора.

— Хорошо, — неохотно согласился он и надел шлем.

Грязная тропа казалась бесконечной, но как только

взошло солнце, они свернули на юг, на шоссе 45. Эта часть Мексики не отличалась от Нью—Мексико, кото­рый они только что покинули. Из твердой, сухой земли изредка торчали кусты можжевельника и кактусы. На горизонте виднелись горы. Алекс скривился, когда они проехали рекламный щит — знакомое изображение ан­гела с крыльями и распростертыми руками. La Iglesia de los Angeles[5], гласила надпись.

Мимо проехал грязный пикап. За рулем сидел темно­волосый мужчина в белой соломенной шляпе, как у ков­боев. Уиллоу никто не мог разглядеть в шлеме, но Алекс знал, что не сможет расслабиться, пока они не укроются в Сьерра—Мадре. Так далеко от ангелов, как это возмож­но. Там было много уединенных мест в горах, которые здесь называли el monte — дикие края.

Там он должен начать набирать людей и трениро­вать их.

Страх, который Уиллоу почувствовала в нем прош­лой ночью, снова коснулся его липкими пальцами.

«Возьми себя в руки, — сказал он сам себе. — Ты дол­жен это сделать. Ты один остался».

Если он каким—то образом не натренирует новых УЛ и не построит лагерь — а хорошо бы основать не один лагерь, а целую сеть по всей стране, — то через несколько лет человечество может попрощаться само с собой.

Ветер хлестал Алекса в лицо. Он крепче сжал руль «Шэдоу». Нет, он хотел бороться с ангелами. Это един­ственное, чего он хотел, не считая Уиллоу. Он бы охот­но отдал свою жизнь, и не одну, если бы это потребо­валось для изгнания ангелов. Он просто не хотел нести ответственность за жизнь всей команды. Он вспомнил смерть брата. Да уж, Алекс успел продемонстрировать, как надежно он может прикрыть чью—то спину... А если одно из его решений убьет кого—нибудь?

Алекс отогнал эти мысли, надеясь, что они не донеслись до Уиллоу. Не было никого другого, кто мог бы взять на себя эту ответственность. И точка.

Солнце поднималось выше и нещадно палило, раз­гоняя тучи, пока небо не стало синим до боли в глазах. Алекс ехал, не останавливаясь, примерно до десяти угра, пока расстояние между ними и границей не стало достаточным. Наконец на окраине Чиуауа он увидел придорожную закусочную и остановился. Он заглушил двигатель и быстро просканировал местность. Ни одного ангела вокруг, и то хорошо.

— Как думаешь, здесь можно остановиться? — спро­сил он Уиллоу, когда слез с мотоцикла.

Она сняла шлем, и ее короткие волосы взъероши­лись. Она рассеянно их пригладила и огляделась.

— Думаю, да. Здесь есть что—то, но... — Она замолчала и нахмурилась.

Алекс притих, давая ей сосредоточиться. Он присло­нился к мотоциклу и, слегка улыбаясь, стал любоваться ее стройной фигурой, изящным острым подбородком и большими глазами. Боже, как она красива. Он до сих пор не понимал, за что ему досталась Уиллоу, но каж­дый день благодарил за это небеса. Два года, которые он провел в одиночестве, пока не встретил ее, казались ему черно—белым фильмом, временем, лишенным красок.

— Вроде все в порядке, — наконец сказала Уиллоу.

Становилось жарко. Она сняла голубую рубаш­ку с длинными рукавами, оставшись в зеленом топе, и убрала ее в багажник.

— В любом случае, Señor, мы собирались экономить на еде, помнишь? Что мы делаем у закусочной?

— Все в порядке. Тут очень дешево.

Они вошли внутрь. Раньше, когда денег было еще меньше, отцу Алекса не приходило в голову, что его сы­новья должны получать жалованье вместе с другими УА. Они с Джейком питались в таких закусочных, когда бы­вали здесь.

«Tacos, quesadillas, mulitas, tortas»[6], — было написано на облупившейся рекламе. Уиллоу усмехнулась:

— Хм, сдается мне, Тотошка, мы уже не в Канзасе. Выбирай сам.

Алекс взял колу и несколько такое с carnitas — сви­ными отбивными.

— И не волнуйся, я попросил дополнительный чили для тебя, — сказал он с серьезным лицом. На самом деле чили был для него — он любил все острое.

Уиллоу посмотрела на него.

— Чувак, если у меня будет хоть немного чили, я на­дену тарелку тебе на голову.

Алекс расплатился долларами. Хотя здесь многие их принимали, он понимал, что надо где—то поменять их на песо. В стороне стоял засаленный стол для пикника. Они поставили еду. Несколько минут они ели такое из кукурузной муки в полной тишине — лишь ветер шур­шал песком.

Наконец Уиллоу вздохнула и положила свой такое.

— Я думаю, нам надо поговорить.

Она не стала доедать и принялась пересказывать спой сон. Алекс внимательно слушал. Мурашки побе­жали у него по спине, когда она описывала двенадцать сияющих ангелов и звук, похожий на крик миллионов созданий.

вернуться

5

Церковь ангелов (исп.).

вернуться

6

Такос, кесадильи, мулитас, тортас (исп.). – блюда мексиканской кухни.