Выбрать главу

Он рассказал Каре о встрече. Калли жил один в старом лагере. Он пытался убить Уиллоу по приказу ангелов.

Кара сжала губы. Увидела розовый шрам на запястье Уиллоу — след от пули Калли — и задумалась.

— Ангелы желают тебе смерти?

— Можно и так сказать. — Уиллоу немного поморщилась.

— За ней охотятся как за террористкой. — Алекс одним глотком допил кофе. — Ангелы считают, что она может их уничтожить.

Даже сейчас, когда Кара расслабилась, на ее накачанных руках все равно выступали мускулы. Она посмотре­ли и Уиллоу.

— А ты?

— Если я и могу, то не знаю как — Она опустила глаза, постукивая по стакану. — Увы, ко мне не прилагается инструкция по применению.

— Конечно, нет. Но мои ребята очень тебя испуга­лись.

— Они испугались моего ангела. Я двойственной природы, можно так сказать. Моя ангельская форма может появляться вместе с человеческой. Она — это я. V моего ангела нет нимба. Его... не надо кормить.

Кара была очень удивлена.

— Хорошо, — протянула она. — Не продемонстрируешь?

— Нет, не сейчас. — Уиллоу посмотрела на Кару.

Глаза Кары на секунду сузились, но потом она пожа­ли плечами:

— Да, понимаю. Но как же... Я думала, что ангелы не размножаются.

— Не знаю. Я единственная. Для них это тоже загад­ка. Наверное, я просто случайность. — Уиллоу слабо улыбнулась.

Алекс вкратце рассказал, как они впервые встрети­лись. Как Уиллоу чуть не погибла, пытаясь остановить Вторую волну. Он не стал рассказывать конец этой истории — как он держал безжизненное тело Уиллоу и каким—то образом вернул ее к жизни. У него до сих пор скручивало живот, когда он вспоминал, что чуть не потерял ее.

Когда он закончил, Кара откинулась на стуле и стала внимательно изучать Уиллоу, нахмурив темные брови.

— Итак, ты действительно на нашей стороне.

Уиллоу кивнула:

— Не думаю, что парень УА стал бы со мной тусоваться, если бы это было не так.

Кара не ответила.

— Мой отец свел мою мать сума, — продолжила Уиллоу, тщательно взвешивая и проговаривая каж­дое слово. — Она была бы нормальной, если бы не он. Сейчас она едва меня узнает. Конечно, я на вашей сто­роне. Я ненавижу ангелов за то, что они делают.

Она хлопнула рукой по столу. Алекс положил сверху руку.

— Ладно, я поняла, — сказала Кара, помедлив. — А что вы тут делаете? Как вы нас нашли?

— Уиллоу увидела во сне, что мы должны сюда по­ехать, — сказал Алекс. — Она телепат. Она знала, что на площади что—то произойдет.

Кара застыла.

— Телепат, — наконец сказала она. Алекс знал, о чем она думает: телепатия — признак ангелов.

— Я всегда была телепатом. Даже прежде, чем узна­ла... — Уиллоу пожала стройными плечами. Она выгля­дела уставшей. — Даже прежде, чем все узнала.

Алекс погладил ее ладонь большим пальцем.

— Ты не ответишь на наши вопросы? — обратился Алекс к Каре. — Если допрос закончен.

При слове «допрос» Кара закатила глаза. Она встала, оттолкнув стул.

— Давайте сначала устроимся поудобнее. Вы голод­ны? Лиз любит готовить. Я могу погреть остатки спагет­ти.

— Голодны, — ответил Алекс. Он отпустил руку Уиллоу и провел ладонью по своей щеке. Там, где уда­рил Сэм, она еще пульсировала. Алекс чувствовал себя так, будто не спал несколько дней.

— Лиз? — переспросила Уиллоу.

— Брюнетка, — напомнила Кара. Она открыла холо­дильник и достала кастрюлю.

— А, точно. Та самая, которой Уиллоу спасла жизнь, — сказал Алекс. Удивленное выражение на лице Кары доставило ему мрачное удовольствие. — Твоей группе нужна серьезная тренировка. Зачем ты выпустила их на охоту? Хотела избавиться от них?

Кара положила руки на стол и закрыла глаза. Она опустила голову и тут же резко покачала ею:

— Ладно, об этом я вас еще расспрошу, и все это мне заранее не нравится, но давай я сначала отвечу на твои вопросы, а потом мы вернемся к этому.

Она поставила кастрюлю в микроволновку, нажала несколько кнопок, и микроволновка загудела.

— Во—первых, это место не мое. Оно принадлежало Хуану. Он купил его для нас.

— Хуану? Он тоже жив? — Алекс вскочил, у него за­лилось сердце. Хуан Эскобадо был одним из лучших УА и лагере. Он всегда возглавлял охоты, особенно после того, как Калли потерял ногу. Если он жив, то это луч­шее известие за последние месяцы.

— Нет, — с трудом сказала Кара, опираясь на стол. Флуоресцентный свет выхватывал необычные черты ее лица. — Он привел нас сюда. Это его белый фургон. По его убили на следующий день после того, как мы на­конец закончили все приводить в порядок. Он так и не начал тренировать команду.

Алекс не двигался. Он ощущал, что Уиллоу смотрит на него с сочувствием.

— Он погиб по глупости. Двое из нас пошли за за­пасами, а он забыл о сканировании. Ангел присосался к нему. Хуан вырвался, попытался застрелить его. Но ангел забрал его жизненные силы.

Алекс молчал.

— Я вызвала «скорую», но уже понимала, что его не вернуть. И знаешь, что самое паршивое? Мне пришлось сказать, что я не знаю его, что я увидела прохожего, ко­торый упал на тротуар. Хорошо, что я взяла его оружие, а паспорт он никогда не носил. — Кара замолчала. — Я нашла этого ангела, — добавила она. — Но было уже поздно.

К несчастью, Алекс хорошо представлял, как это бы­вает. Джейк погиб из—за того, что он сам забыл о скани­ровании. Это было так легко. Глупо и преступно легко. Уиллоу взяла Алекса за руку. Она знала, о чем он думает.

— А как он вас сюда привез? — наконец спросил Алекс.

Микроволновка отключилась. Кара вытащила ка­стрюлю и стала раскладывать спагетти по тарелкам.

— Когда проект «Ангел» впервые потерпел крах, ан­гелы стали избавляться от УА и наводчиков. Но об этом ты знаешь. Они послали к нам одного из своих при­спешников. Думаю, никто из них сам бы к нам не полез. Когда Хуан это понял, то, скажем так, одним приспеш­ником стало меньше.

— Неплохо, — сухо сказал Алекс. Уиллоу ничего не говорила, только внимательно слушала.

Кара поставила перед ними тарелки, открыла ящик и вытащила вилки и ложки. Она положила их на стол и снова села.

— Затем Хуан отыскал машину парня и его телефон. В нем он обнаружил имена и телефоны всех, кто был еще жив. Мы все там были. — Она кивнула в сторону, куда ушли наводчики. — Мы были следующими в спи­ске. Хуан добрался до нас первым и привез сюда.

— Почему Мехико? — спросил Алекс. У него пропал аппетит, но он знал, что должен поесть, и попробовал спагетти. — Хуан же не отсюда. Я думал, он из Дуранго[17]. Кара кивнула, побарабанив по столу.

— Потому что в телефоне Хуан нашел письмо. Алекс, скоро здесь произойдет что—то серьезное. И мы должны быть наготове.

Уиллоу быстро посмотрела на Алекса.

— Что должно произойти? — спросила она Кару. Ее голос дрожал от страха; Алекс знал, что она вспоминает свой сон.

— Лучше начать сначала, — ответила Кара. — Хуан выбросил телефон, после того как извлек всю информацию. Но он переписал письмо. Я покажу вам.

Она встала, высокая, стройная, и почти бесшумно вышла из комнаты.

Уиллоу с беспокойством повернулась к Алексу.

— Бедная щека, — прошептала она и нежно погладила — Сильно болит?

— Все нормально, — ответил Алекс. Он думал о том, что сказала Кара. — Жаль, что я не дал ему сдачи, когда была возможность. — Он посмотрел на Уиллоу. — А ты в порядке? Как тебе здесь?

Она скривила губы. Это было сложно назвать улыб­кой.

— Все хорошо.

Алекс замолчал. Он не знал, что сказать. Он понимал, как для нее тяжело было оказаться в таком странном месте, где все видели в ней только полуангела и никто ей не доверял. А она была одним из самых надежных людей на планете.

— Слушай, они привыкнут к тебе, если мы останем­ся. Кара хорошая, просто...

— Знаю. Алекс, все нормально. Я не могу требовать от них, чтобы они... принимали все это как должное.

Она была такой красивой в его выцветшей клетча­той рубашке. Он обнял ее за шею и поцеловал. Ее губы были теплыми и мягкими. Он ощутил, как спадает ее на­пряжение.

вернуться

17

Город в США, штат Колорадо.