Выбрать главу

"Дай же мне шанс, вселенная! - кричало сознание. - Поверни время вспять. Я сделаю всё по-другому... Где в этой жизни кнопка реверса?!"

- Умоляю... Будь я проклят!

Для него в мгновение потускнели все звёзды, обесцветились все краски, и дух по кусочкам съедало отчаяние.

Аккуратно и трепетно он поднял дневник, уложил на стол, как маленького ребёнка. Осторожно вырвал письмо, что так и не смог самолично передать ему Говард. Перечитал. Перечитал снова. И, бережно сложив пополам, убрал в отсек скафандра. Надёжно закрыл его.

Второй раз. Второй раз это случилось: Говард Лэверктон вновь пришёл к нему в час, когда он по шею увяз в болоте преступного мира. Одарил его своей доброй отцовской улыбкой, немного вопросительной, словно говорящей: "Как же тебя угораздило, друг? Давай помогу". Схватил за шиворот и швырнул на берег.

"Мы тот свет, что не даёт забвению полностью поглотить их вид" - как молитву, как рыцарскую клятву, как самую нерушимую истину прочитал он мысленно отрывок из письма.

- Я сделаю всё по-другому, - решительно сказал Ким, глядя в дневник. Вернулся на страницу с координатами. - Я найду Обливиос! Даже если придётся прочесать весь Млечный Путь, - молвил он, перейдя к описанию его теории. - Обещаю тебе, Говард.

Сегодня было обращено не только движение ионных колец, но и ход самой жизни Кима остановился и возвратился к истокам, к сути, к причине всех его выборов и желаний.

Прибыв в кабину пилота, вор древностей с удивлением отметил отсутствие драк и споров. Бун и Виктория сидели тихо и вели корабль по краю планетарной системы.

Ким встал у кресла, сцепив руки за спиной, встретил укоризненный взгляд девушки и в душе извинился перед ней в надежде, что она это поймёт - сил, чтобы что-то разъяснять всё равно не было.

- Новые координаты, Бун, - опустошённо и без эмоций проговорил он напарнику, перебирая пальцами по клавиатуре консоли. - Мы будем прыгать по этим системам.

- Что? Почему? Ты с ума сошёл? - воспротивился шар, зависнув над навигационной панелью.

- Нет. Летим туда, - ответил Ким и покинул кабину.

***

Недолгий, по ощущениям почти мгновенный сон без сновидений растворился из-за непрекращающихся толчков в бок. Внезапно распахнув глаза, Ким подскочил, заняв сидячее положение на кушетке, и в недоумении посмотрел на горящее возмущённым негодованием око Буна.

- Скоро выпрыгнем неизвестно где, - пояснил он, осуждающе глядя в его визор. - Потом прыгнем неизвестно куда. Объяснишь, что с тобой происходит? Не молчи, консервная банка! Совсем голову с этой вертихвосткой потерял? Быть может, забыл, что тебя ищут в каждой имеющей закон системе? Или, что ты заключённый скафандра, а значит к девушкам тебе путь закрыт?

- Не неси чепухи, - отмахнулся Ким и встал, потянувшись. - Всё просто: мы больше не будем воровать артефакты. - Он полез в багажный отсек, вытащил бутылку пищевой смеси и принялся открывать, пока напарник переваривал его заявление.

- И это я несу чепуху?! - взорвался маленький робот, взмыв вверх до уровня его головы. - Я несу чепуху?! Скажи, куда тебя ранили? Прошу, пусть, это будет голова! Пусть снаряд зацепил твой модуль логики и здравого смысла. Мы его починим, друг! Обязательно починим! У людей ведь есть такой модуль? - донимал он Кима, пока тот уплетал свою трапезу. - Где-то в мозгах, да? Какая-нибудь хрупкая склизкая фиговина, которую легко повредить, точно? Ну не мог же ты взять и пустить под откос всё наше дело! Подумаешь, терпим убытки. Такое бывает! Справимся! Главное, не опускать нос! Не сдаваться!

- Ты прав, - молвил вор, отправив пустую бутылку обратно в отсек. - Нельзя сдаваться.

- Ох, хвала великой сингулярности! Я уж думал, мой напарник умом тронулся. Давай, иди и вбей наши проверенные координаты. Убежим от крейсера и полетим за пьедесталом.

- Нет, Бун. Мы летим искать Обливиос. Мы больше не будем воровать.

Весёлый прищур окуляра сменил скептический взгляд недовольного робота.

- Действительно? - спросил Бун и выдержал паузу. Посмотрел по сторонам. - Эй, люди! Все! Смотрите сюда. У нас тут тронутый! На корабле! Тронутый! Ой, какая примета плохая. Не поможет никто его за борт выкинуть?

Пропустив его нарекания мимо ушей, Ким ударил по дверной панели ладонью и вышел в коридор. Добрался до кабины, где в еле живом кресле навигатора сидела Виктория и скучающе следила за движением голографических астероидов на трёхмерном радаре.

- Ты! - воскликнул робот, вонзив гневный взор в девушку. - Ты ему мозги обработала своим морализаторством. Посмотри на него! - страдальчески завопил он. - Что он делает? Готовит сканер? Сканер, чтоб его за ногу! Мы им век не пользовались! А тут вдруг на тебе!

И вновь его сетования не получили ответа. Лицо девушки просветлело, украшенное улыбкой. Виктория подошла к вору древностей, наклонилась, заглянув за тёмное стекло, скрывающее его очи, и произнесла:

- Это хорошее решение, Ким, - по-дружески заверила она его. - Ты молодец.

Угловатый шлем повернулся. Ей подмигнул скользнувший по визору яркий блик.

- Твоя взяла, Виктория, - выдохнув, проговорил он. - Больше никакого воровства. Только ксеноархеология. Мне понадобиться помощь.

- В чём? - заинтригованно спросила она.

- Нужен посредник, через которого мы с Буном будем передавать артефакты, информацию и отчёты лабораториям.

- О-ох... - прогудел робот.

- Но я всего лишь студентка, Ким. Та экспедиция была моей второй, и единственное, чем я там занималась - выполняла мелкие поручения настоящих учёных. Кому я буду отдавать ваши отчёты?

- Опроси своих преподавателей, - настоял вор древностей. - Пусть выведут тебя на директоров исследований, на лаборатории, на аномалистов. Нам с Буном больше не к кому обратиться, - сказал он, пожав плечами. - Другие учёные сразу сдадут нас законникам.

Озадаченная его просьбой, Виктория села обратно в кресло. Полный неуверенности взгляд её серых глаз робко гулял где-то в пучинах гипертуннеля за стеклом иллюминатора.

- И для твоей карьеры это будет полезно. Сотрудничество. Для всего мира всё, чего мы добьёмся, будет твоей заслугой. Добычу... кхм, - замялся он и поправил себя: - выручку разделим поровну. Просто помоги исполнить последнюю волю моего наставника.

Яркая вспышка затмила вид из кабины, и "Хвост гидры" с весьма ощутимым толчком вырвался из подпространства. Взору космических беглецов предстала большая бурая планета, плывущая по орбите вокруг белого карлика.

- Ладно, я согласна, Ким, - вскоре дала свой ответ Виктория.

Пока шла перезарядка гипердвигателя, пальцы в омни-волокновой оболочке танцевали по параметрам сканера, настраивая его на пульсолитовую сигнатуру. Почти везде, где атланты строили свои объекты, будь то города или небольшие исследовательские станции, имелся пульсолит. Так как в природе он не встречается, и его можно получить только искусственным путём, местонахождение этого элемента в незаселённых человеком мирах может означать лишь одно: там есть постройки атлантов.

Ким вывел "Хвост гидры" ближе к планете, дабы сканер смог дотянуться до неё, и, чувствуя, как в груди трепетным взволнованным танцем кружат светлячки, запустил процесс поиска.

Долгие пронзительные минуты на голо-экране светилась табличка "Идёт сканирование...". Вся кабина замерла в ожидании. Бун глядел сквозь панель, пытаясь смириться с тем, что не видать им счастливого и богатого будущего. С живым интересом смотрела на голограмму Виктория, силясь представить, какую из своих завес тайн сможет приоткрыть для них исчезнувшая цивилизация. И только Ким не отводил глаз с самой планеты, словно только она могла дать точный ответ, были ли на ней атланты или нет.

Когда, наконец, панель управления пропищала своё оповещение, все сосредоточили внимание на результате сканирования. Пусто. На этой планете нет пульсолита. Значит, первые координаты можно вычеркнуть.

Сжав губы, Ким потянул штурвал, толкнул ползунок основной тяги и повёл "Хвост гидры" прочь из планетарной системы.