Запихнув большую порцию шотландско-уэльского гибрида в рот, Хорас принялся сосредоточенно жевать.
– А вы знаете, что мой дядя может стать графом Керри? – спросил он между делом.
Вилка Генриетты замерла в салате.
– Вы имеете в виду капитана Кинкейда?
Брендан – граф? Генриетта посмотрела на него. Брендан был занят пережевыванием говядины. Лицо его излучало спокойствие. Наверное, он будет неплохо смотреться в замке. Генриетта представила Брендана в кольчуге, стоящим со скрещенным руками у подъемного моста.
– Нет, я этого не знала, мистер Даутрайт, – ответила она и принялась спокойно жевать салат.
– Зовите меня Хорасом. Мне так больше нравится. Только не Хорри. Мама зовет меня Хорри, а я этого терпеть не могу.
Генриетта вспомнила, как Туакер настойчиво называл ее Гетти, и почувствовала симпатию к своему соседу. С отвратительным пятном на подбородке у нее было много общего с этим подростком.
– Конечно, – продолжал Хорас, поливая говядину подливкой. – Все так перепуталось. Мама часто плачет. Никогда не думал, что она вообще умеет плакать, но сейчас... Слезы постоянно.
Генриетта нахмурилась:
– Почему же она плачет?
– Она хочет, чтобы я стал графом. Но я не хочу сидеть как какой-нибудь старый сноб в замке в Ирландии.
– Так замок действительно существует? – вяло поинтересовалась Генриетта.
– Да, но я хочу пойти по стопам отца и работать в его деле.
– И что это за дело? – Голова у Генриетты пошла кругом.
– Текстиль. Лучший в Англии. У него более полутора сотен ткачей по всей Англии, Шотландии и Ирландии, которые производят отличную тканую шерсть. – Хорас указал подбородком на лорда Торпа. – Видите? Лорд Торп не знает, но его жакет сшит из шерсти, произведенной папой. – Хорас прищурился. – Да, эта была соткана Недом Брандом, неподалеку от Эдинбурга.
Генриетта изумилась:
– Я вижу, вы неплохо знаете дело своего отца.
– Разумеется. Я с десяти лет езжу с ним в деловые поездки. – Хорас наклонился к Генриетте и понизил голос: – К тому же мы еще и уезжали подальше от мамы. «Тройная выгода», как называл это папа. Работа, нормальные порции и тишина, три в одном.
Генриетте хотелось еще расспросить Хораса о Брендане, но тут неожиданно в столовой стало очень тихо. Она подняла глаза.
Лорд Питер указал ножом в сторону Фредди, который сидел между леди Кеннингтон и Амандой Нортгемптон.
– Расскажите-ка нам парочку анекдотов. Что-нибудь про Восток.
– У нас здесь разношерстная компания, сэр. – Фредди повел бровью в сторону присутствующих дам и Генриетты, и она смущенно вжалась в кресло. – Не хотелось бы шокировать присутствующих дам рассказами о шейхах и галерах с рабами.
– Я уверена, – холодно заметила леди Кеннингтон, – что присутствующие дамы переживут ваши истории, сэр. Нам не терпится послушать о ваших приключениях.
Фредди закатил глаза.
Леди Кеннингтон не обратила на это внимания и продолжила:
– Мы вынуждены вести степенный образ жизни дома, дожидаясь, пока наши мужчины вернутся из дальних уголков империи. Так что самое меньшее, что вы можете сделать, – рассказать нам историю.
И тут Генриетта заметила, что Фредди бросил вопросительный взгляд на Брендана. Тот слегка пожал плечами.
– Хорошо, – согласился Фредди. – Какую историю вам хотелось бы услышать?
Беттина Ратледж, выглядевшая как пухленькая принцесса гномов в своем изумрудно-зеленом платье, сказала:
– Расскажите нам о тайных культах Северной Индии.
– О Боже, – хихикнула мисс Нортгемптон. – Звучит рискованно.
Лорд Торп толкнул ее локтем в бок.
Фредди по-отечески улыбнулся Беттине:
– Уверен, что никто здесь не хочет обсуждать религию. – Лицо Беттины исказила кривая усмешка.
– Если вы можете назвать это религией. – Она посмотрела на Брендана. Его лицо оставалось спокойным. – Возможно, капитан Кинкейд мог бы рассказать нам бб индийском тантризме?
– Индийский тантризм? – повторил лорд Торп. – По-моему, это название одной из книг Феликса Блэкстона.
Взоры гостей обратились к Брендану и Бонневилю. И тот и другой молчали.
– В мои дни ни одна дама не захотела бы слушать истории столь неприличного содержания или, – тетя Филиппа окинула мисс Ратледж холодным взглядом, – и поощрять мужчин к тому, чтобы их рассказывать. Кроме того, за столом присутствует ребенок.
Хорас Даутрайт-четвертый побагровел.
– Миссис Хэнкок совершенно права, – подхватил Брендан. – Кроме того, вопреки тому, что многие думают, тантризм не какая-то отвратительная игра, а выражение религиозных чувств. В английской столовой этот предмет может звучать заманчивым и возбуждающим, но в индийском храме все совсем по-другому. – Все гости смотрели на него с интересом. – Боюсь, что мы, британцы, не понимаем основополагающую божественность физического выражения любви между мужчиной и женщиной.
Хорас уронил вилку. Она звонко ударилась о его тарелку. Мысли Генриетты перенеслись на турецкий диван в кабинете Брендана в Лондоне.
– Боже мой, как отвратительно! – возмутилась тетя Филиппа, вставая из-за стола.
Генриетта положила ладонь ей на руку и усадила обратно.
– Не уходите, тетя Филиппа, – прошептала она. – Разве вы не видите? Он на вашей стороне.
Толстая шея лорда Торпа побагровела.
– Я обижен, сэр! – взвизгнул он. – Вы хотите сказать, что мы, англичане, простаки? Что наше утонченное чувство пристойности и ценность цивилизации неверны? Так?
Брендан снисходительно пожал плечами:
– Воспринимайте это, как вам угодно, сэр.
Генриетта посмотрела на Торпа. Он выглядел умиротворенным. Остальным гостям эта тема уже явно надоела, и они стали оживленно переговариваться. К тому моменту, когда подали шоколадный крем, про тантризм уже все забыли.
Глава 14
Секреты самых скандально известных гостиных Британии и экскурсия в «Веселую черепаху»
– Могу я поговорить с вами, кузина? – спросил Брендан. – По поводу игры. Ему было неудобно от того, что он нарушал послеобеденный сон своей пожилой кузины. Однако Брендан опасался, что, если не перехватит ее сейчас, она спустится в салон, где засядет за вист, и тогда будет уже поздно.
Улыбнувшись, леди Ада Темпл открыла дверь и впустила Брендана в свои покои. Как и подобает человеку ее положение, ей предоставили самую лучшую спальню. Паша соскочил со своего поста на кровати хозяйки и сосредоточенно понюхал ботинки Брендана. Затем он чихнул и поковылял прочь.
Леди Темпл прижала свои пухлые руки к дородной груди.
– О, ты ему понравился, дорогой. Паша очень проницательный. Если он относится к кому-то с подозрением, я держусь настороже. Если же он кого-то одобряет, то я делаю то же самое.
Они сели в изысканные кресла.
– Я, пожалуй, не самый популярный мужчина в доме, – сухо заметил Брендан.
Леди Темпл улыбнулась:
– Для тебя это должно быть сложно, дорогой. – В следующее мгновение ее тонкие брови сошлись на переносице. – Мне показалось, что эта ужасная мисс Беттина пыталась обратить всех против тебя.
Брендан слегка покашлял и сказал:
– Я хотел поговорить по поводу игры. Все стало очень запутанно.
Как будто с самого начала все не было достаточно запутанно.
– Что же тебя беспокоит?
Брендан набрал побольше воздуха в легкие и выпалил:
– Я обманул мисс Перселл. – Леди Темпл вздохнула.
– К сожалению, это было одно из условий Уильяма: не говорить девушке, которую ты выбрал, об игре. Но...
– Нет, – перебил кузину Брендан. – Я имею в виду, что это меня тоже беспокоит. Но есть еще кое-что.
– В самом деле?
– Она была так увлечена произведениями Блэкстона, что не хотела размышлять о нем здраво.
– Да, ты говорил мне. Но мне казалось, что ты легко можешь обратить ее мысли на себя.
– Я тоже так думал, но сделал это самым худшим образом. Результат оказался неудовлетворительным.
Леди Темпл выжидающе посмотрела на Брендана.