Выбрать главу

Его сомнения окончательно исчезли, когда он заглянул в темные глаза Эрин. С самого начала их отношений Эрин стала для него надежной гаванью, его скалой и несокрушимым союзником. И то, что она явилась на бракосочетание так поздно, больше не имело значения.

– Ты выглядишь потрясающе, – прошептал он и подумал, что больше не жалеет о своем мучительно долгом ожидании.

– Мы собрались сегодня на церемонию бракосочетания Эрин Джейн Форсайт и Эндрю Кевина Стэнфорда… – начал преподобный Сатклифф.

Энди почти не слышал его слов. Еще немного, и он мог разрыдаться – состояние, для него неожиданное. Утром он был самым счастливым человеком на свете, а за минувшие полчаса погрузился в мрачные бездны отчаяния. Теперь его захлестнула волна облегчения и радости. Внезапно у него закружилась голова и задрожали коленки. Перебарывая слабость, он пытался думать об их с Эрин замечательном совместном будущем, о своей новой семье, о наследниках своей империи отелей. О своей грядущей счастливой жизни!

Эрин смотрела на него; к ней вернулось обычное самообладание. Внутри нее бурлил гнев, но ее лицо оставалось бесстрастным. Энди ожидал, что она заплачет, ведь она всегда была очень эмоциональной, и сейчас он ужасно гордился ее самообладанием и чуточку сожалел о своей слабохарактерности. Собрав все силы, он взял себя в руки и сосредоточился на прекрасном лице Эрин. Да, ее спокойные карие глаза придавали ему силы.

Эрин отдала Кармел букет невесты и подала руки жениху. Она готовилась к тому, чтобы произнести обет верности. Энди велели повторить слова священника.

– Я, Эндрю, беру тебя, Эрин, в супруги. Обещаю любить и почитать тебя в горе и радости, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, пока смерть нас не разлучит. По божественному завету… – Энди увидел, как Эрин выдернула руку из его крепкой хватки. Его взгляд задержался на ее запястье – на золотых часах-браслете. – Клянусь хранить тебе верность, – растерянно договорил он.

Эрин следила за его реакцией.

– Что-то не так? – шепнула она.

Он оторвал взгляд от часов и заглянул в ее темные глаза.

– Н-нет…

– Точно?

Эрин пристально смотрела на него. Ее взгляд проникал ему в душу и высвечивал все его грехи. Она все знала, она знала, что он сделал. Он читал это в ее глазах. Охваченный паникой, он взглянул на гостей, отыскивая взглядом одну персону.

У Эрин сжалось сердце. Она поняла, что получила доказательство измены. Люк Стэнфорд не позвонил, и она решила надеть часы. Намеренно заставила Энди ждать, чтобы сокрушить его невероятную самоуверенность и пробудить чувство вины. Все получилось точно по ее плану. Она знала, что Энди дрогнет при виде этих часов – при условии, что он действительно провел две ночи в отеле «Хайлендер» с другой женщиной. И этот подлый лжец в самом деле дрогнул и сломался.

Теперь преподобный Сатклифф попросил Эрин произнести свой обет верности. Она не стала повторять его слова. Воцарилось долгое, мучительное молчание. Гости затаили дыхание, а Энди корчился от стыда.

– Пожалуйста, Эрин, повторяйте за мной, – терпеливо повторил священник. Вероятно, он решил, что она онемела от волнения, и хотел ей помочь. – Я, Эрин, беру тебя, Эндрю, в супруги.

– Я этого не сделаю, – холодно перебила его Эрин. У нее дрожала нижняя губа – единственный заметный признак того, что она с трудом сохраняла самообладание.

По рядам гостей пронесся стон.

– Я ничего не понимаю, Эрин, – сказал преподобный Сатклифф. – Что-то не так?

– Вы хотите, чтобы я вышла замуж за мужчину, который только что провел две беспутных ночи в шотландском отеле с другой женщиной?

У преподобного отца отвисла челюсть. Он перевел взгляд на Энди. Лицо жениха приобрело цвет ковра и штор – темно-красный.

– Эндрю, это… это правда?

– Я тоже хотел бы это знать, – сердито вмешался Гарет.

До сих пор он не понимал, почему его дочь, всегда неукоснительно пунктуальная, так тянула время. Много раз он просил ее поторопиться, напоминал, что внизу ее ждет Энди. Вот в чем была причина!

– Что ты делаешь, Эрин? – тихо спросил Энди. – Тут пресса…

На невесту это не подействовало.

– Я ничего не делаю, Энди. Это ты сделал. – Дрожащими пальцами она показала на золотой браслет. – Вот доказательство.

– Часы… – озадаченно пробормотал священник.

– Непростые часы, – пояснила Эрин. – Там, на обороте, выгравированы инициалы. Не мои. И все-таки часы из отеля «Хайлендер» были присланы мне, так как считали, что забыла их там я.