Выбрать главу

– Отвратительное место, – проворчал Улаф озираясь. Улаф привык к лесам и снежным шапкам на вершинах гор.

– Какая жалость, что ты так думаешь, – ухмыльнулся Келтэн. – Я уж подумывал продать его тебе.

– Да я бы его и даром не взял.

– Подумай о положительной стороне. Здесь почти не бывает дождей.

– По-моему, в этом-то и беда.

– Зато здесь пропасть дичи.

– В самом деле?

– Змеи, ящерицы, скорпионы – и все такое прочее.

– Ты что, пристрастился к печеным скорпионам?

– А… э-э, пожалуй, что нет.

– Значит, я не стану тратить на них стрелы.

– Кстати, о еде…

– А разве мы о ней говорили?

– Эта тема сама возникает время от времени. Ты умеешь разводить костер из камней?

– Пока нет.

– Тогда я вызываюсь готовить ужин. Я не видел поблизости не то что сучка или сухой ветки – даже опавшего листка. Ну что ж, холодная пища еще никогда никому не вредила.

– Без огня мы сможем обойтись, – сказал Вэнион, – но коням понадобится вода.

– Афраэль и я позаботимся об этом, дорогой, – заверила его Сефрения.

– Отлично. Думаю, мы сможем задержаться здесь на день-два. Спархоку и Афраэли нужно поработать с Беллиомом над проблемой точности. – Он вопросительно взглянул на Богиню-Дитя. – Много времени это у вас займет?

– Не знаю, Вэнион. Когда я делаю это, мне нужно обращаться к приметам местности, так что я знаю, где нахожусь, как бы быстро я ни двигалась. Беллиом же перемещается из одного места в другое мгновенно и безо всяких примет. Это совершенно другое дело. Либо Спархоку и мне нужно узнать, как именно действует Беллиом, либо нам придется заставить его понимать, что именно нам от него нужно.

– И какой способ легче? – спросил Халэд.

– Не знаю. Вполне вероятно, что и тот и другой – очень и очень нелегки. Мы выясним это завтра утром. – Она поглядела на Вэниона. – В этом месте мы более или менее в безопасности?

Вэнион поскреб короткую серебристо-седую бородку.

– Никто не предполагает, что мы можем оказаться именно здесь. На нас могут наткнуться случайно, но настоящих поисков вряд ли нужно ожидать. Они не знают, где мы, а кольца надежно укрыты, и наш таинственный приятель не сумеет их учуять и выследить по ним нас. Да, я бы сказал, что здесь мы в безопасности.

– Отлично. Значит, у нас есть еще время. Используем его для того, чтобы Спархок и Беллиом привыкли друг к другу. Пока что не происходит ничего особенно важного, так что два-три промаха ничему не навредят. Вот потом они могут оказаться гибельными.

* * *

Сефрения так и не сказала им, откуда на следующее утро взялась вода, но она была ледяная, с привкусом талого снега. Озерцо маняще искрилось в тени ржаво-бурого валуна, и само его присутствие позволило путникам вздохнуть с облегчением. Вода – главная забота для тех, кто путешествует в пустыне.

Флейта увела Спархока, Халэда и Телэна подальше от лагеря, на широкую, усыпанную гравием равнину.

– Здесь скоро будет очень жарко, – посетовал Телэн.

– Да, наверное, – кивнула девочка.

– Зачем вам понадобились я и Халэд?

– Рыцари нужны Вэниону на случай, если кто-нибудь наткнется на лагерь.

– Ты меня не поняла. Зачем вам вообще нужны спутники?

– Затем, что Спархоку придется переносить с места на место людей и коней, а не мешки с зерном. – Она поглядела на карту Вэниона. – Проверим, Спархок, сумеет ли Беллиом доставить нас вот сюда, – Флейта ткнула пальцем в значок на карте.

– Как выглядит это место? – спросил он.

– Почем мне знать? Я там тоже никогда не бывала.

– Ты дала мне только название, Афраэль, и больше ничего. Почему бы нам не поступить так, как мы сделали, когда перемещались в Корван и прыгали по разным местам, чтобы ввергнуть в смятение нашего противника? Скажи Беллиому, куда мы хотим попасть, а я отдам ему приказ.

– Я не всегда буду под рукой, Спархок. Иногда мне придется покидать вас. Если помнишь, мы хотели научить тебя обращаться с Беллиомом без моего вмешательства.

– Но от одного названия мало проку.

– Там будут деревья, Спархок, – сказал Халэд. – Оазис, как правило, это водоем, а там, где вода, всегда растут деревья.

– И наверное, там есть дома, – прибавил Телэн. – Должны быть дома, если уж в Кинезге вода такая редкость.

– Глянем-ка на карту, – предложил Спархок. Он долго и внимательно разглядывал карту.

– Ладно, – сказал он наконец, – попробуем и посмотрим, что из этого выйдет.

Он поднял крышку на рубине своего кольца и коснулся ободком золотой шкатулки.

– Откройся, – велел он. Затем надел второе кольцо и вынул из шкатулки Беллиом. – Это опять я, – сказал он камню.

– Что за глупости, Спархок! – фыркнула Афраэль.

– Формальные представления занимают слишком много времени, – ответил он. – Что, если мне придется действовать второпях?

Он подробно представил себе пустынный оазис – водоем, окруженный пальмами и белыми домами с плоскими крышами.

– Доставь нас туда, Голубая Роза, – приказал он.

Воздух дрогнул и налился сумеречным светом. Затем сумерки рассеялись, и они увидели оазис – в точности такой, какой он мысленно воображал.

– Вот видишь, Спархок, – самодовольно сказала Афраэль, – не так уж это и сложно. Спархок даже рассмеялся.

– Да, пожалуй, у меня все же получится.

– Телэн, – сказал Халэд, – поезжай-ка к домам и спроси у кого-нибудь, как называется это место.

– Это Джубай, Халэд, – сказала Афраэль. – Куда мы хотели попасть, туда и попали.

– Но ты же не против, чтобы мы это проверили? – с невинным видом осведомился он.

Флейта одарила его хмурым взглядом.

Телэн направил коня к домам, теснившимся у водоема. Вернулся он через несколько минут.