Руки Куллана вцепились в рычаги управления, пытаясь удержать самолёт от мгновенного падения. Он с удивлением заметил, что кристалл на его пальце теперь светился, как крошечное пылающее солнце.
Внезапно последовал резкий толчок. Самолёт, казалось, начал падать с тошнотворной скоростью, словно в ужасающем нисходящем потоке. Но, несмотря на внезапную тошноту, альтиметр не зафиксировал никаких изменений.
Темнота, молнии и завывающий ветер внезапно исчезли! Они были окружены туманом, который излучал чудесное золотое сияние, светящуюся неземную дымку.
Куллан, вглядываясь в золотистый туман, сквозь который самолёт постепенно снижался, задохнулся от изумления.
— Тир Сорча! Сияющая Земля!
— Что ты имеешь в виду? — нетерпеливо спросил Льюис. — Что…
Его голос затих, а на широком красном лице застыла маска недоверия, когда он посмотрел вниз через иллюминатор.
Золотистая дымка рассеивалась по мере того, как повреждённый самолёт снижался. Они разглядели под ним жёлто-коричневые океанские волны, совсем не похожие на серо-зелёную Атлантику.
Под ними был остров! Огромная зелёная земля в форме кита, длиной в несколько миль, окаймлённая белыми пляжами, омываемыми прибоем. А в туманной дали виднелись другие острова, расположенные рядом и поодаль.
— В Северной Атлантике нет островов! — воскликнул Джефф Льюис. — Их просто нет.
— Атлантика? Это не Атлантика! — чёрные глаза Куллана вспыхнули от возбуждения. — Это вообще не наш мир, а Тир Сорча, Сияющая Земля.
От изумления голос второго пилота стал совсем диким.
— Может, ты перестанешь трепаться о глупых суевериях и…
— Говорю тебе, это Сияющая Земля, именно такая, какой её описывали легенды! — воскликнул Куллан. — Тир Сорча, другой мир, мир Луга, Дагды, Маннанана и всех остальных древних богов, Туата Де.
Его язык обгонял его мысли.
— Это, должно быть, взаимопроникающий мир, Джефф! Мир, схожий с Землёй, но на другом уровне вибраций. В легендах всегда говорилось, что Тир Сорча была привязана к Земле, но ни один из миров не был виден или осязаем для другого. Однако некоторые переходили из мира в мир, и каким-то образом мы сделали то же самое.
Льюис попытался выразить недоверие, но не смог. Остров, маячивший внизу, был абсолютным опровержением всех его доводов.
Разум Брайана Куллана был полон безумных предположений. Он вспомнил, как кристалл его кольца пульсировал ослепительным сиянием.
— Каким-то образом кристалл сделал это, Джефф! Говорят, что сам Кухулин привёз его из Сияющей Земли, назвав его Открывателем. Каким-то образом он настроил наш план бытия и нас самих на вибрации другого мира…
— Забудь об этом и постарайся посадить нас так, чтобы мы не разбились! — воскликнул ошеломлённый второй пилот.
Инстинкты, воспитанные долгой дисциплиной, взяли верх над разумом Куллана, вытеснив всё остальное, когда искалеченная амфибия устремилась к жёлтым волнам. Он заметил маленького мальчика на берегу острова.
— Там спокойнее — я попробую добраться до пляжа.
Воздушный корабль ударился о воду и заскользил вперёд, как гигантская доска для сёрфинга — прямо к белому пляжу китообразного острова.
Амфибия вылетела из жёлтых вод на твёрдый песок. Каллан заглушил двигатели, и они выбрались наружу и замерли, удивлённо глядя друг на друга…
На острове было тихо, если не считать отдалённого шума прибоя. Жёлтое море, золотистые туманы, скрывавшие солнце, и странные ароматы чужеземных цветов, наполнявшие благоуханием воздух, приковали их к месту.
— Боже, ты только посмотри на это! — хрипло воскликнул Льюис, указывая куда-то пальцем.
Чёрные фигуры с чудовищными крыльями невероятного размаха взлетали из отдалённой части острова. Это были похожие на драконов птицы огромных размеров, огромные, как птицы рух из арабских сказок.
Они полетели прочь от Куллана и Льюиса, заслоняя золотистое небо огромными крыльями и издавая испуганные, пронзительные крики.
— Теперь я знаю, что это за место, — прохрипел Куллан. — Остров Больших Птиц. Много веков назад Маэльдун побывал здесь, когда путешествовал по Сияющей Земле, как говорится в легенде. А те другие острова…
Те другие острова, которые смутно виднелись сквозь далёкую золотую дымку, были островами кельтского Элизиума, в точности такими, какими их описывала легенда!
Остров Гигантских Цветов, где соцветия возвышались выше самых высоких дубов; Остров Серебра, где пляжи и скалы сверкали, словно целиком состоя из металла; Остров Огня, который красным маяком сиял сквозь золотые туманы; Куллан, ошеломлённый, назвал их в соответствии с легендами, пока смотрел на них.