Выбрать главу

Остров на самом деле был невелик — зелёный холм с глубокой бухтой у ближайшего берега. Вокруг этой бухты громоздились сверкающие городские постройки. Но самым большим чудом Этне был гигантский гейзер воды, бьющий в воздух из какой-то ямы или скважины на дальнем берегу.

Этот колоссальный водяной поток косо пересекал весь остров. Представьте себе мощную струю огромного шланга — сверкающую, сплошную радугу воды, которая дугой пересекала остров и падала в море сразу за городской гаванью.

— Остров Водного Смерча! — восхищённо прошептал Куллан. — Давным-давно здесь был Маэльдун… и Кухулин…

Лодки впереди мчались прямо к гавани. Самолёт, руливший вслед за ними, зарывался носом в большие волны, которые возникали в том месте, где гигантский водный поток падал в море.

Это была невероятная струя — словно Ниагара, низвергающаяся с небес! Когда они пробирались мимо неё, грохот был оглушительным, а брызги, которые взметались высоко в золотой туман, окрашивали воздух вокруг неё ослепительными, непрерывно сменяющими одна другую радугами.

Затем они миновали поток и последовали за лодками в гавань. Перед ними лежали древние причалы из жёлтого камня, окаймлённые рядами больших и маленьких металлических судов. За ними возвышался город Этне.

Золотистый туман начал темнеть, как будто солнце, прятавшееся за дымкой, уже садилось. В сгущающемся тумане Этне выглядела как волшебный город, о котором слагают легенды.

Взгляд Брайана Куллана скользнул по его строениям — мерцающим сферическим зданиям, похожим на скопления радужных мыльных пузырей. Город, нереальный, как сон, и такой же прекрасный — эльфийский город, построенный под аркой из вечной водной радуги, пересекающей небо!

Воины Фанд втащили амфибию на истёртый каменный пандус. Принцесса встретила их, когда они вышли из самолёта.

— Вы пойдёте со мной в мой дворец, — сказала она, а затем, заметив ошеломлённое лицо Джеффа Льюиса, добавила: — И ничего не бойтесь.

На улицы Этне опускался вечер, и внутри полупрозрачных сфер зданий из мыльных пузырей зажглись огни. Высокорослые лорды и леди Туата, одетые в шелка и серебро, недоверчиво смотрели на Куллана и Льюиса, пока они поднимались по извилистым жёлтым улочкам, идя позади охранников Фанд.

В воздухе витали ароматы великолепных садов, окружавших город. Здесь было много рабов или слуг, представителей расы, отличной от Туата Де, смуглолицых и коренастых.

Дворец Фанд предстал перед ними из туманной дымки — нагромождение кажущейся хрупкой массы твёрдых пузырей, возвышающихся в самой высокой точке города среди зелени садов. Они последовали в чудесный, белоснежный зал, похожий на внутренность жемчужины.

Фанд внезапно остановилась. Перед ними стоял повелитель туатов, высокий, светловолосый, красивый молодой человек. Его серые глаза сузились, когда он посмотрел на них.

— Значит, воин, который пришёл ко мне раньше вас, сказал правду, Фанд, — прохрипел он. — Вы пощадили двух пришельцев из другого мира, которые пришли в Тир Сорча.

Он выругался, когда его глаза остановились на лице Куллана.

— Теперь я всё понял! Этот Пёс из другого мира, Кухулин, которого ты любила, вернулся снова!

Его рука легла на рукоять меча. Голос Фанд хлестнул, как серебряный хлыст:

— Ты забываешь, Маннанан, что две тысячи внешних лет прошло с тех пор, как Кухулин ушёл отсюда.

Её муж сверкнул глазами.

— Это правда. Но почему тогда ты пощадила того, кто так похож на Кухулина? Они должны быть убиты немедленно.

— Я хранительница Портала, а не ты! — вспыхнула она. — Пришельцы из других миров не умрут.

— Закон… — начал Маннанан.

— Ты хочешь процитировать мне Закон? — презрительно оборвала его Фанд. — Ты, который все эти годы стремился нарушить его, который хотел, чтобы я открыла Портал во внешний мир для воплощения твоих коварных замыслов?

— Если я расскажу Лугу и другим правителям о твоём проступке, — прошипел Маннанан, — ты недолго будешь хранителем Портала.

— Расскажи им, — безмятежно ответила Фанд, — и я расскажу им о давно вынашиваемых тобой планах по вторжению во внешний мир.

3

Красивое лицо Маннанана стало грозным. Он развернулся на каблуках и вышел из жемчужного зала в сопровождении нескольких капитанов туатов.

Каллан обеспокоенно посмотрел ему вслед.

— Если наш приход посеял раздор между вами и вашим мужем…

Фанд невесело рассмеялась.

— Маннанан был моим мужем по сути только до тех пор, пока Кухулин не пришёл сюда шесть лет назад — две тысячи лет назад! — сказала она.