− Дальше сами. Думаю, вас там уже заждались, − сказал Страдалец и скрылся в темноте так же неожиданно, как и появился.
Выбравшись на улицу, мы поставили носилки на землю и, совершенно обессиленные, повалились рядом. Примерно в пятидесяти ярдах [2] от нас стоял фарнолёт, вокруг которого толпились ребята.
− Смотрите! Вот они! − прокричал кто-то, указывая в нашу сторону.
Толпа подбежала к нам, окружив плотным кольцом. Ребята шушукались, с сочувствием поглядывая на нас. С трудом проложив дорогу сквозь ораву мальчишек, к нам пробился разъярённый наставник.
− Что вы тут устроили? − проревел он, глядя на меня.
− Мы играли... несчастный случай... − сбивчиво объяснил я.
− Это он толкнул Маллигана! − крикнул парень из шайки Райли, тыча пальцем в мою сторону.
Я посмотрел на раненого Маллигана, на его дружков, прячущихся за спинами товарищей, и мне почему-то стало жалко этих мальчишек. Не в силах оправдываться, я опустил голову.
− Вик, ты чего? Они же сами... − тряс меня Отто.
− Всё верно − я толкнул Райли. Не нужно было в это ввязываться... − тихо сказал я другу.
− Когда вернёмся, я разберусь с тобой, Блэйз, − рявкнул наставник.
− Простите, сэр, я подвёл вас.
− Там... там Страдалец... − еле слышно прошептал Маллиган, кивая на тоннель.
Трое Стратеров, сопровождавших нашу экскурсию, сорвались с места и скрылись в здании. Через несколько минут они вывели одетого в электронные наручники Страдальца. Проходя мимо, старик посмотрел на нас с какой-то горькой усмешкой и тихо запел. Песня была очень трогательной и такой пронзительной, что пробудила во мне целую бурю эмоций. В ней была слышна боль, борьба и надежда. Незнакомая мелодия звучала всё тише и наконец замерла вдали. Мне стало досадно, что старика схватили. Чувства признательности нашему спасителю и долга перед Корпорацией боролись во мне, и какое-то липкое ощущение предательства противно окутало разум.
"Зачем? Зачем он помог нам − своим врагам? Ведь было понятно, что мы обязательно его сдадим", − думал я.
− Хватит его жалеть, курсант Блэйз! − прикрикнул Купер, прочитав эмоции на моём лице. − Именно поэтому их и называют Страдальцами. Они пытаются вызвать сочувствие и кажутся добренькими, а на самом деле просто подлые предатели и враги Корпорации.
После возвращения я тревожно гадал, какое наказание меня ожидает. Прошло три дня, но никаких последствий так и не наступило.
"Может, Купер пожалел меня и никому не сообщил о происшествии?" − надеялся я.
Неожиданно занятие нашей группы посетил сам Мастер-наставник − начальник Школьного Дома. Его сопровождали два человека − старший медик и какой-то незнакомец. По ЛУНу на его груди я понял, что это представитель Корпоративной Комиссии Образования.
− Смир-рно! − крикнул наставник, построив группу перед гостями.
Никогда за время обучения нас не посещала такая представительная команда. Я заметил, как Купер о чем-то шепчется с гостями, кивая в мою сторону.
"Ну, всё, теперь точно накажут. А вдруг ещё и в Пчёлы переведут? Это конец..."
− Курсант Блэйз, ко мне, − скомандовал наставник.
− Есть, сэр! − звонко ответил я, стараясь скрыть волнение.
Пытаясь держаться достойно и храбро, я направился к комиссии, хотя в душе трепетал от страха и неизвестности. Мастер-наставник с любопытством посмотрел на меня и без малейшего упрека в голосе произнёс:
− Встаньте рядом... Записи Нейронных Меток помогли нам выяснить, что курсант Блэйз не виновен в известном инциденте. Похвально, что он не побоялся взять на себя вину менее смелых товарищей. Позже реальные виновники будут наказаны. Сейчас же мы не будем привлекать их к дисциплинарной ответственности, чтобы не отрывать от подготовки к экзаменам, тем более что главный зачинщик ещё в лазарете. Этот проступок обязательно скажется на итоговых баллах. Что касается курсанта Блэйза... Я поражён такой выдержкой и умениями. Если б не его мастерство и хладнокровие, Маллиган мог бы скончаться от потери крови. Курсант Блэйз, − продолжил он торжественно, − за спасение товарища в критической ситуации вы награждаетесь зелёной нашивкой.
От столь неожиданного поворота я удивлённо вытаращил глаза. Наставник и гости, с улыбкой глядя на меня, зааплодировали. Я смущенно опустил голову. Чувство гордости переполняло. Вручение наградных нашивок курсантам было большой редкостью, тем более ещё не закончившим среднюю ступень обучения. Как я узнал позже, последний раз такой случай в Школьном Доме произошел целых семь лет назад.
"Вот бы папа увидел это..." − мечтательно подумал я.
[1] Примерно четыре с половиной метра.
[2] Примерно сорок пять метров.
Глава 17
Пролетело три месяца. За это время я ещё сильнее сблизился с Отто. Он не раз проявил себя человеком, на которого можно положиться. Я часто вспоминал слова наставника о том, что дружба − это дар, который нужно беречь. Отто оказался настоящим другом. Кроме того, мне с ним было интересно, он был моим единомышленником − мы оба мечтали стать Мантикорами. Он, как и я, был очень привязан к родителям. Многим такая привязанность казалась чуждой и непонятной. Это ещё больше сдружило нас. Отто частенько делился рассказами отца о службе в спецподразделении, и мы выстроили чёткий план подготовки, чтобы оказаться в числе счастливых приглашённых.
Среди ребят группы мы пользовались большим авторитетом. Нам удалось создать отряд для совместной подготовки к экзаменам, ведь к некоторым испытаниям, особенно командным, лучше было готовиться большой компанией. К отряду присоединился даже ненавидевший нас раньше Маллиган.
После экзаменов наш Уровень, а это двенадцать групп по сорок человек, собрали в главном зале для оглашения результатов. Я совершенно не волновался, так как был уверен, что успешно прошёл испытания. Ребята галдели в ожидании начала. Вот на трибуну поднялись одетые в парадную форму взрослые. Это были Мастер-наставник Школьного Дома, три человека из Корпоративной Комиссии Образования и двенадцать наставников. Все в зале затихли. Мастер-наставник начал выступление:
− Курсанты, поздравляю с успешным завершением испытаний! Вы переходите на Высшую Ступень обучения в Школьном Доме Стражей. Это последний этап, который продлится три года. После его завершения вы станете настоящими Стражами и начнёте вести самостоятельную взрослую жизнь. По итогам экзаменов мы составили списки, в которых ученики распределены по рейтингу. Самые слабые будут направлены во вспомогательные группы, следующая треть − в обычные, а лучшие попадут в продвинутые группы. Меня удивило, что в этом году все три первых места заняли ученики второй группы. Это курсанты Блэйз, Клевиц и Такер. Хотя, если бы не происшествие в Глазницах, третье место мог бы занять и курсант Маллиган. За высокие результаты я хочу поблагодарить Роя Купера, − наш наставник встал и под аплодисменты поклонился, прижав ладонь к груди. − Особо хочу отметить выдающиеся успехи курсанта Блэйза. Таких высоких показателей ещё не было в истории Школьного Дома. Среди наших гостей сам Мастер Корпоративной Комиссии Образования, который приехал специально, чтобы познакомиться с этим чудом. Курсант Блэйз, − обратился ко мне Мастер-наставник.
− Сэр! − я сделал шаг вперёд, выйдя из строя.
− Вам предлагается продолжить обучение в продвинутой группе Школьного Дома Просвещённых. Как вы на это смотрите?
Неожиданный вопрос застал меня врасплох. Выбор между тягой к знаниям и желанием продолжить путь родителей разрывал на части. Мне с детства хотелось совершить какое-нибудь открытие, чтобы помочь всем людям. В то же время я мечтал стать Мантикорой и уже приложил к этому немало сил. А мои друзья? А Отто? Как я могу от него отказаться?