Прорвать нашу оборону удалось только на третьи сутки. Альянс высадил на полуостров десант. Враги уничтожили всё: выжженная земля была изрыта выстрелами и даже древние руины Глазниц Предков стёрли в порошок. И только сторожевая башня осталась нетронутой, словно её защищала какая-то таинственная магия. В башню не попал ни один снаряд − противники хотели исключить любую случайность, чтобы сохранить данные в исследовательском центре.
Мы засели в убежище и ждали, когда враг проникнет на верхний уровень. Наши солдаты с остервенением раненых зверей защищали каждый дюйм. Последнюю группу защитников загнали в главный зал. Пятеро уставших, израненных и истекающих кровью бойцов забаррикадировались в помещении. Через несколько минут вырванная тросом дверь с грохотом отлетела к внешней лестнице. Вражеские солдаты проникли внутрь.
− Осторожнее! − кричал капитан Альянса. − Головы поотрываю если на оборудовании появится хоть царапинка!
Завязался бой. Корпы неистово защищались. Дерущиеся насмерть люди падали, как листья от осеннего ветра... Через пятнадцать минут всё закончилось. Оставив гору из трупов вражеских солдат, Корпы были повержены. Альянс захватил базу, попав в расставленные сети.
Весь следующий день технические специалисты противника обследовали каждый дюйм помещения в поисках чего-либо подозрительного. Камеры и датчики, вмонтированные в оборудование, которое должно было оставаться нетронутым, обнаружить не удалось. Наше убежище тоже не отыскали. Вход в неё перекрывала массивная перемычка, сделанная из родной кладки башни. Она совершенно не отличалась от других стен и прекрасно экранировала излучение нашей аппаратуры.
Через три дня, как и предсказывал Зилан, появился Разумовский...
В зал нырнули пятеро солдат в полной боевой экипировке. Они ещё раз обшарили всё вокруг, пристально вглядываясь в каждую щелку.
− Всё чисто, сэр! − крикнул военный.
В зал вошёл высокий худой человек с коротко стриженными седыми волосами. Его вытянутое лицо с глазами навыкате и тонкой полоской почти безгубого рта я сотню раз рассматривал на изображениях при подготовке к операции. Ошибки быть не могло. Это − главный Философ Великого Альянса Пётр Разумовский. Размашистой походкой он обошёл помещение, с любопытством оглядываясь по сторонам. Следом за ним, точно приклеенные, следовали два ассистента, парень лет двадцати пяти и совсем юная девушка. Размахивая длинными руками, Философ принялся раздавать указания.
− Есть! Есть! − восторженно прошептал Отто. − Он попался!
− Да. Всё идёт как по маслу, − довольно улыбнулся я. − Захлопывай клетку.
Отто нажал кнопку на брелоке, и каменная стена с грохотом заблокировала выход. Один из солдат, стоящий на страже у двери, чуть не раздавленный обрушившейся массой, с воплем выпрыгнул из комнаты. Пленники в панике метались по комнате.
− Ловушка! Как вы могли не заметить?! − истерично орал учёный на начальника охраны.
− Всё под контролем, сэр, − с хладнокровным спокойствием ответил тот. − Встаньте, пожалуйста, сюда.
Философ с ассистентами, прижавшись к стене, спрятались за спинами солдат. Охранники ощетинились во все стороны ружьями и обступили учёных полукругом.
− Пускай газ! − скомандовал я.
Отто повернул тумблер − ничего не произошло... Он попытался ещё и ещё, но газ так и не начал заполнять комнату. Глаза Отто от ужаса расширились и он, заикаясь, пробормотал:
− Не... нет... не может быть. Что-то повредили при перестрелке...
Над операцией нависла реальная угроза срыва.
− У нас не больше десяти минут. Нужно атаковать. Их всего семеро, − сказал я.
− Четверо, командир. Посмотри на этих... − Отто кивнул на экран. Учёные были в такой панике, что вряд ли могли оказать сопротивление.
− Хорошо, пара справа моя, слева − твоя.
Мы легли на пол у выхода из нашего убежища и взяли ружья на изготовку.
− Давай! − скомандовал я. − Главное − не зацепить Разумовского.
Отто нажал кнопку на брелоке, и перемычка, отделяющая нас от пленников, начала подниматься. Мы открыли огонь. Через несколько секунд четверо охранников лежало у ног до смерти перепуганных Философов.
Мы быстро поднялись и рванулись к учёным. Разумовский прижимал ладонью кровоточащую рану, видимо, одна из пуль всё же попала в него. В другой руке он держал направленный на нас неизвестно откуда появившийся пистолет. Его ассистент тоже был вооружён и целился прямо в меня. Только девушка стояла зажмурив глаза и сжавшись от страха.
− Хм, ловко придумано, − криво усмехнулся Философ. − Что будем делать? За мою смерть вас по головке не погладят, а время сейчас не на вашей стороне, − сказал учёный, кивнув в сторону выхода, откуда доносился визг оборудования, ломающего стену.
− При таком раскладе нам терять нечего. Сэр, советую вам добровольно последовать с нами. Если я отпущу кнопку, то энергетическая пуля, сидящая в вас, разорвётся, размазав ваши выдающиеся мозги по стенам этого зала, − импровизировал Отто, показывая ему зажатый в руке брелок.
Я утвердительно кивнул.
От напряжения у испуганного помощника Разумовского сдали нервы и он начал палить.
− Нет, Вик! − крикнул Отто и бросился прикрывать меня от выстрелов.
Две пули зацепили меня. Остальная часть обоймы вошла в Отто. С расширившимися от ужаса глазами, Разумовский смотрел, как слабеющая рука Отто выпускает пульт. Перехватив брелок в свою ладонь, я поднял обессилевшего друга.
− Идиот! Ты сейчас чуть не угробил меня! − крикнул учёный и выстрелил в ассистента. Разумовский посмотрел на меня обезумевшими глазами и произнёс: − Говорите. Что, что я должен сделать?
− Помогите мне, − приказал я еле дышащему от страха Философу, кивнув на Отто.
Разумовский безропотно подхватил моего друга с другой стороны.
− Прости, девочка, но такие моменты не терпят свидетелей, − сказал он, повернув голову в сторону помощницы, и выстрелил ей в висок.
Глава 31
Субмарина пришвартовалась в гавани у развалин старого Тулона на Лазурном берегу. Здесь нас уже ждали, как триумфаторов. Среди встречающих был даже сам Главнокомандующий Перес. Мои ранения оказались не столь критичными, и я выбрался из лодки самостоятельно. А вот Отто пришлось вытаскивать на носилках. Следом за нами, в плотном кольце охраны, вывели Разумовского.
− Молодцы, ребята! − кинулся к нам обычно не эмоциональный Перес. − Это самая блестящая операция из всех, которые мне довелось видеть. Достойно красных нашивок. Слава героям!
− Слава героям! Слава Барстеру! − подхватили встречающие.
Отто был очень плох. Видя ажиотаж вокруг нас, он улыбнулся и взял меня за руку.
− Вик... у нас... получи... лось... − с трудом шевеля губами, прошептал он и провалился в беспамятство. Его ладонь, ослабев, разжалась и безвольно опустилась.
Я похолодел от ужаса. Перед глазами возник образ умирающей Одди. В припадке отчаяния мне хотелось рвать на себе волосы и биться головой о землю.
− Нет, Отто! Нет! Только не ты! − кричал я. − Я больше не могу никого терять!
− Держись, парень, − прошептал склонившийся над Отто Главнокомандующий. − Ты нужен нам всем. Ты нужен народу Барстера.
Приложив руку к артерии на шее друга, я нащупал еле пробивающийся пульс.
− Он жив, жив! − завопил я. − Сделайте что-нибудь! Помогите ему!
− Срочно загрузите их в фарнолёт и отправьте в Центральный Командный Госпиталь Нью-Лондона, − скомандовал Перес. − Приставьте лучших медиков. Эти парни должны жить...