От холодного кондиционированного воздуха спальни по телу Скайлара пробежала дрожь.
Моника обняла сына.
— Я так рада, что с тобой все в порядке.
— Я тоже, — ответил Скайлар.
— Ты голоден? — спросила Моника.
— Сейчас мне не до еды. — Скайлар сел на кровать родителей. — Мне надо с вами поговорить.
— Пожалуйста, — кивнул Дэн.
Моника закрыла дверь спальни, чтобы из нее не уходил прохладный воздух.
Дэн сел, подложив под спину подушку.
— Может, мне позвонить Френку Мюррею, чтобы твой арест прошел в его присутствии?
— Сначала послушайте меня, — попросил Скайлар.
— Скайлар, это дело надо улаживать. Твоя мать и я перепуганы насмерть. Ты день и ночь бегаешь по лесам, рискуя получить пулю в спину. Мы не можем сомкнуть глаз, не знаем, что и делать...
— Папа, я думаю, что я уже все выяснил. Пожалуйста, выслушайте меня.
— Хорошо.
Моника тоже присела на кровать.
— Папа, по телефону ты сказал, что Джону Саймсу не нужно зарабатывать много денег, потому что его семья и так хорошо обеспечена.
— Совершенно верно.
— Правильно ли я понял, что миссис Эгги Черч, мать миссис Саймс, оставила много денег своим внукам, Джеку, Мэри Лу и Энди-Дэнди?
— Совершенно верно, — ответила Моника.
— Что значит «много»? — спросил Скайлар.
— Много, значит, много, — ответил Дэн. — Более чем достаточно.
— А миссис Саймс миссис Эгги ничего не оставила?
— Ей досталась собственность, — ответил Дэн. — Семейный дом. Квартал, примыкающий к площади Суда. Его Джон продал.
— Он хотел продать и дом, — добавила Моника. — Но Эм-эл ему не позволила.
— То есть если мистер Джон Саймс отчаянно нуждался в деньгах, получить он их мог только от своих детей, так?
— Что значит «отчаянно»? — спросил Дэн своего сына.
— Это значит, сэр, мистера Джона Саймса убьют, если он быстро не добудет денег.
У Моники вспыхнули щеки.
— Как такое может...
— Похоже, мистер Джон Саймс не занимается строительством. И не поставляет на стройки тяжелую технику. Похоже, его деловые поездки лишь предлог, чтобы уехать куда ему хочется и когда хочется.
— Но все эти годы он что-то да зарабатывал. — Дэн внимательно изучал лицо сына. — Хотя и не процветал.
— Главным образом он бывал в Пуэрто-Рико и Неваде. Джан-Тан напомнил мне, что именно в этих местах законом разрешены азартные игры. Может увлечение азартными играми превратиться в болезнь?
— Да, — кивнул Дэн. — Но Джон раньше играл с некоторыми из нас в покер...
— Хорошо играл?
— Лучше многих. Иногда его, конечно заносило. На плохих картах делал высокие ставки. Но я думаю, с ним давно уже никто не играет. А научился он, должно быть, в армии.
— Именно там, — кивнул Скайлар. — Мистер Томми Баркер помог мне кое-что узнать. — Скайлар глубоко вдохнул. — На прошлой неделе в городе появился единственный оставшийся в живых из всего взвода мистера Джона Саймса. Поначалу я подозревал именно этого человека, но Томми говорит, что он просто болен, не отдает себе отчета в происходящем и едва ли на что способен. По словам Томми, он просто старается собраться с духом и встретиться с мистером Саймсом лицом к лицу. Хотя у меня нет уверенности, что ему охота встречаться с Саймсом.
Так вот, этот мужчина рассказал Томми, что Саймс задолжал солдатам своего взвода тысячи долларов, а расплатиться не мог. Солдаты собирались подать на него рапорт. Он заставлял солдат играть с ним. Тот, кто отказывался играть с мистером Саймсом, отправлялся в разведку на минное поле или в тоннель, прорытый партизанами. Так что им приходилось играть. Если бы рапорт дошел до начальства, мистера Саймса ждал военный трибунал. И ему могли предъявить обвинения в убийстве. Этот человек обвиняет мистера Саймса в том, что тот привел взвод в западню, где его полностью уничтожили. Выжил только этот Келли. К тому времени, как Келли вернулся в лагерь, рапорт, подготовленный взводом, исчез.
— Скайлар! — Глаза Моники яростно сверкали. — Томми Баркер абсолютно прав, говоря, что этот человек болен и не отдает себе отчета в своих действиях и словах...
— Подожди, Скайлар утверждает, что Джон Саймс за карточным столиком не думает о последствиях, действует безрассудно... что он убийца... что он убивает своих детей... Мэри Лу... Джека... и теперь он собирается убить Энди-Дэнди. Так? — спросил Дэн.
Скайлар кивнул.
— Чтобы заплатить долги и спасти собственную шкуру. Большинство людей готово на все, чтобы спасти собственную шкуру, не так ли?
— Но не убивать своих детей! — воскликнула Моника.
— Почему нет? История знает достаточно детей, которые убивали родителей, чтобы унаследовать деньги. — Дэн не отрывал глаз от лица сына. — Так почему отцу, припертому к стенке, не убить детей, чтобы унаследовать деньги?
— Но не забивать же детей до смерти! Скайлар, это немыслимо!
Скайлар покачал головой:
— Как раз это ловкий ход. Ты сама сказала, мама: папаша автоматически исключается из списка подозреваемых. Твои слова.
— Джон Саймс... — Дэн помолчал. — Я не уверен, что он в своем уме, Моника. Давно уже не уверен.
— Всю вторую половину дня у дома Саймсов в машине сидят два бандита. В какой-то момент один из них вошел в дом, возможно, переговорил с мистером Саймсом, потом вышел. Они все еще сидят там. — Скайлар опустил глаза. — Возможно, ждут, пока Энди-Дэнди отправят к праотцам и они получат подтверждение того, что им заплатят.
— Откуда ты это знаешь? — спросила Моника. — Про двух мужчин?
— Дуфус наблюдает за домом Саймсов. Из-за Энди- Дэнди.
— Почему ты решил, что они бандиты? — спросил Дэн.
— Они не местные. В галстуках. — Скайлар пожал плечами. — Учитывая обстоятельства, я сомневаюсь, что они — Свидетели Иеговы.
— Твоя версия — Джон Саймс убивает своих детей, потому что ему нужны принадлежащие им деньги, чтобы расплатиться с долгами и спасти свою жизнь?
— Да, сэр. Именно так.
— Если это так, как, по-твоему, он сможет выйти сухим из воды?
— Здесь никто не догадывается об истинных мотивах Джона Саймса. Никто не знает, что страсть к игре превратилась для него в болезнь, что он уже убивал раньше, когда его прижимали к стенке, а теперь мафия вновь поставила его в отчаянное положение.
— Тебе это неизвестно, — возразил Дэн. — Во всяком случае наверняка.
— И ты всегда был выдумщиком, — добавила Моника. — Так ты пытаешься оправдаться перед нами за побег из тюрьмы, Скайлар? С твоей стороны просто это глупо.
— Возможно. Джека все равно бы убили, так или иначе, потому что, как я понимаю, времени у мистера Саймса осталось в обрез. Если бы я сидел в кутузке, подозрение не пало бы на меня. С другой стороны, я не понимаю, почему не прорабатываются никакие другие версии убийства Мэри Лу и Джека. Шерифа Пеппа его работа сейчас совершенно не интересует. А я хочу сделать все, что в моих силах, чтобы спасти Энди-Дэнди. Поэтому я и пришел к вам. Раз у дома Саймсов сидят два бандита, значит, эту ночь Энди-Дэнди не пережить.
Моника и Дэн Уитфилд смотрели на своего сына, сидящего на их кровати в первом часу ночи. Смотрели так, словно видели его впервые.
— В твоей версии есть серьезный прокол, — прервал затянувшуюся паузу Дэн Уитфилд. — Наверное, ты не слышал последнюю новость.
— Какую новость?
— О третьем убийстве. Этим вечером. Жену шерифа, Марту Джейн Калпеппер, вытащили из машины и забили насмерть на Стендуорт-роуд.
— Что? — выкрикнул Скайлар.
— Френк Мюррей позвонил, чтобы сообщить нам об этом, — пробормотала Моника.
— Это же какая-то чушь.
— Не укладывается в твою версию, — кивнул Дэн. — Более того, не оставляет от нее камня на камне.
— И кто, по их мнению, это сделал? — спросил Скайлар.
— Ты.
— Я? Почему я? Зачем мне убивать женщину, которую я знать не знаю?
— Чтобы отомстить шерифу, — ответил Дэн. — Ты же звонил ему утром?
— Да, сэр.
— Старался направить его по ложному следу?