Удивление так и осталось на лице Джонеси, к нему разве что прибавилось некоторое недоумение. Но она по-прежнему молчала.
— Вы обвинили Скайлара в том, что в субботу утром, перед самым рассветом, он вошел в вашу спальню, когда вы спали, и изнасиловал вас. То же самое повторилось после вечеринки, в ночь с субботы на воскресенье, опять же когда вы спали. Это так?
Ее глаза сверкнули.
— Вы думаете, вы и я сможем «прояснить ситуацию»?
— Видите ли, налицо некоторые неувязки, с которыми, несомненно, надо разобраться.
— Мне представляется, что это не ваше дело, мистер Броудбент.
— Я думаю, вы сейчас поймете, что это мое дело. Поэтому Скайлар и позвонил мне. В противном случае, будьте уверены, я бы вмешиваться не стал.
— Не зря говорят, что мужчины всегда объединяются против женщины. Вы пытаетесь меня запугать, не так ли?
— Нет, Джонеси. Вы же читаете мою колонку и знаете, что такие методы не по мне.
Джонеси вздохнула. В ее взгляде, брошенном на Алекса, читалась неуверенность, даже страх.
— Да. Знаю.
— Вот и хорошо.
— Какие неувязки?
— К примеру, вы только что сказали, что ждете удобного случая, чтобы попрощаться с Лейси и Уэйном Уитфилдами, чей племянник дважды изнасиловал вас в их доме. Вы сказали им, что выдвинули очень серьезные обвинения против Скайлара?
— Нет. Доктор Макбрайд рассказала миссис Уитфилд о… том, что произошло, что произошло в первый раз. В субботу, во второй половине дня. Вероятно, она не восприняла ее слова серьезно. Не предприняла никаких мер.
— Тем не менее вы ждете, чтобы поблагодарить ее за гостеприимство? Одно не стыкуется с другим.
Джонеси рассматривала вершины деревьев.
— Если Скайлар изнасиловал вас в субботу утром, а его тетя Лейси, проинформированная об этом во второй половине дня вашим психоаналитиком, никак не отреагировала, почему вы остались в доме в субботу вечером?
— Я не знаю. У меня не было полной уверенности в том, что меня изнасиловали.
— В какой-то части ваше заявление нашло подтверждение в словах вашего психоаналитика, доктора Макбрайд. Вы приезжали к ней в субботу утром и разговаривали по телефону в воскресенье.
— Я имею на это право.
— Разумеется, имеете. Вчера вечером она сама звонила в полицейский участок Пэкстона.
— Она сказала мне, что позвонит.
— Учитывая, что в эту историю вовлечен врач, у психоаналитика обязательно есть врачебный диплом, вас обследовали? Есть доказательства того, что изнасилование имело место?
— Нет.
— Почему нет?
— Она уезжала на уик-энд. Я и так задержала ее.
— Она могла бы направить вас к другому врачу.
— Она предложила.
— И вы отказались?
— Да.
— Почему?
— Я не знаю.
— Разве вы уже не ответили на этот вопрос?
— В каком смысле?
— Вы же не верили в это сами? В то, что вас изнасиловали?
— Я не знаю.
— Скайлар мог найти только одну причину, по которой вы могли выдвинуть против него такие обвинения. Он говорит, вы «вешались» на него, откровенно предлагали близость и в пятницу вечером, и в субботу. А он оба раза вам отказал. Отверг вас, потому что вы — невеста его кузена. В этом есть доля правды?
— Возможно. Не знаю. Со Скайларом что-то не так.
— Простите?
— Он меня будоражит.
— Понятное дело.
— Мой психоаналитик — доктор Макбрайд, а не вы, мистер Броудбент. Или вы практикуете психоанализ без лицензии?
— Нет. Скажите мне, Джонеси, насчет какой из ночей вы можете точно сказать, что Скайлар вас изнасиловал?
— В ночь с субботы на воскресенье точно. После большого приема.
— Почему?
— Потому что я проснулась вымотанная донельзя. Весь день не могла пошевелиться. Все мышцы болели. Меня била дрожь. Постоянно хотелось есть. Пить. И при этом подташнивало. Я не могла найти другой причины. До сих пор не могу.
— Так вы уверены, что Скайлар изнасиловал вас в ночь с субботы на воскресенье?
— Да.
— Эти же слова вы произнесете, когда будете свидетельствовать против него в суде?
Джонеси промолчала.
— Джонеси? Вы меня слушаете?
— Да.
— В ночь с субботы на воскресенье, за исключением десяти или двенадцати минут, Скайлар постоянно находился в поле моего зрения.