— Твой дядя Уэйн в июле перестал выплачивать страховую премию.
— Ух ты! Почему он это сделал?
— Легкомыслие. Он забыл. В июле он был в больнице. Но я полагаю, что у него есть люди, которые должны автоматически оплачивать текущие счета.
— Тогда что?
— Может он разориться?
— Дядя Уэйн? «Колдер пат…»
— Такое случается. И империи рушатся. Только не сразу, а постепенно. Но они рушатся. Поначалу втайне ото всех.
— Знаете, сэр, если дело обстоит так, то, гарантирую, в этом особняке умеют держать язык за зубами. Интересно, сумеют ли они жить как живут обычные люди, не богачи?
В комнате Скайлара Джон сидел на единственном стуле.
— Что ты тут делаешь? — спросил Скайлар. — Не то чтобы я тебе не рад, но ты выглядишь хуже моего.
— Миссис Фиц впустила меня. Сказала, что ей очень понравилось, как ты вчера играл на трубе. — Джон натянуто улыбнулся. — Она также сказала, что у тебя появилась подружка. Которая провела с тобой ночь.
— Не та подружка, которую я повез бы домой, чтобы познакомить с мамой. — Скайлар достал чемодан с нижней полки гардероба.
Алекс сел на кровать.
— Мне представляется, Джонатан, что я впервые вижу тебя небритым.
— Я ездил, ездил и ездил, — ответил Джон. — Всю ночь. Весь день. По шоссе. Вперед и назад. Аэропорт, автовокзал, железнодорожные станции.
— Почему? — спросил Алекс.
— Искал тринадцатилетнюю девочку в розовом вечернем платье. Куда она могла подеваться? Конечно, она могла стащить, занять или купить другую одежду… но…
Алекс и Скайлар переглянулись, оба посмотрели на Джона.
— Ты говоришь о Джинни? — спросил Алекс.
— Папа велел мне не раскрывать рта.
— Естественно, — кивнул Алекс.
— Как же иначе, — усмехнулся Скайлар.
Джон глубоко вдохнул.
— В воскресенье утром, прогуливая Руфуса, Дот Палмер увидела Джинни на лужайке Оглторпов. В руке Джинни сжимала пистолет, по всей вероятности, тот пистолет, который мама держала в ящике прикроватного столика. Когда Джинни увидела Дот, она бросила пистолет и убежала. С тех пор она как сквозь землю провалилась.
— Большое дело. — Скайлар раскрыл чемодан. — Джинни застукали с пистолетом в руке. Там, откуда я приехал…
— Луиз Оглторп лежала под соседним деревом — с пулей в голове.
Медленно Скайлар опустился на кровать рядом с Алексом.
Медленно Алекс поднялся, подошел к открытому окну, выглянул.
В молчании Скайлар вслушивался в скрежет вентиляторов.
Джон обхватил голову руками.
— Я не смог ее найти!
От окна донесся голос Алекса.
— Луиз… Не могу себе представить… Джинни? — Он откашлялся. — Не знаю, с чего и начать.
— Искал Джинни, — бормотал Джон. — Пытался найти Джинни.
Алекс повернулся, посмотрел на Скайлара:
— Не знаю, что и сказать. Где может прятаться ребенок? В доме? В каком-нибудь чулане? Она побоялась бы убегать далеко от дома, туда, где она не будет чувствовать себя в безопасности.
Джон вскинул на Скайлара красные от недосыпания глаза.
— Я не ожидал найти вас здесь, мистер Броудбент. Я хочу сказать, у Скайлара. Как вы тут оказались? Может, вы что-то знаете?
— Нет, — покачал головой Алекс. — Ничего я не знаю. Просто помогал вызволить Скайлара из тюрьмы.
— Скайлара? Из тюрьмы?
— Кое-кто обвинил Скайлара в двух случаях изнасилования, — ответил Алекс. — Сейчас это уже не имеет значения.
У Джона перекосило лицо.
— Кто? Кто мог обвинить Скайлара в изнасиловании?
— Твоя невеста, — ответил Алекс. — Джоан Эпплярд.
— Скайлар не мог ее изнасиловать.
— Даже не пытался. И мы можем это доказать. Всему виной ее фантазии, вызванные какими-то таблетками, которые прописала Джонеси ее психоаналитик.
— Понятно, — кивнул Джон. — Обвинения сняты?
— Сняты и изъяты из памяти компьютера, — ответил Алекс. — Это чудовищное недоразумение.
— Скайлар! Ты подашь в суд?
— В суд? На кого?
— На Джонеси. Доктора Макбрайд.
— Именно это, по-твоему, я должен сделать? — спросил Скайлар. — Именно этого ты ждешь от меня, Джон-Тан?
— Откровенно говоря, братец, мне наплевать.
Скайлар поднялся, вновь начал укладывать вещи в чемодан.
— Я отдам ключ миссис Фиц и скажу, что плату за неделю она может оставить себе.
— Куда ты собрался? — спросил Джон.
— Сейчас в «Пэкстон лендинг».
— Скайлар, папа просил не нагружать тебя нашими проблемами. Ты же поступаешь в Найтсбридж и все такое.
— Ничего страшного.