— Он говорит, что для тебя это очень счастливое время.
— Хотелось бы, чтоб оно таким было.
— И тебе незачем брать с собой вещи, если ты едешь в «Пэкстон лендинг». У меня одежды предостаточно.
— Да, это я заметил Джон-Тан. Особенно много ремней.
— Оставь комнату за собой. Она может тебе понадобиться. Или после «Пэкстон лендинг» ты собираешься куда-то еще?
— Я собираюсь домой.
— Почему?
— Мужчины здесь перестают быть мужчинами. Джон-Тан, угроза, что такое может случиться со мной, даже мысль об этом, портит мне настроение.
Джон наблюдал, как Скайлар укладывает вещи в чемодан.
— Ты думаешь, я не мужчина? Ты думаешь, мы все обабились?
— Нет.
— Тогда что же ты думаешь?
— Я думаю, что не хочу превращаться из мужчины в кого-то еще. Ни в каком смысле. Меня это никак не устраивает. А здесь от мужчин ждут именно этого.
Лишь после того, как Скайлар застегнул чемодан, Джон нарушил затянувшуюся паузу:
— Скайлар, я приехал, чтобы спросить: вдруг, каким-то чудом, ты знаешь, где может быть Джинни?
Скайлар взялся за ручку чемодана:
— Есть у меня на этот счет одна мысль. Да, сэр, есть.
В «Пэкстон лендинг» Лейси отдавала себе отчет, что бесцельно слоняется по дому.
Ей надоели совещания, которые плавно перетекали одно в другое. Вэнс, Рэндолл Хастингс, его помощники, специалист по контактам с прессой Койн Робертс… Приходили, уходили, появлялись вновь. Она слушала их, сколько могла. Разговоры, разговоры, одни разговоры, потому что никто ничего не знал.
Лейси забрела в комнату Джинни. Сюда она не заходила с тех пор, как забрала личную телефонную книжку Джинни.
Изменения она заметила мгновенно.
Дверь в стенной шкаф приоткрыта. Такой ее оставила полиция?
Рюкзак Джинни пропал. Вместе с радиоприемником, который всегда стоял на столе.
Один из ящиков комода не задвинут до конца.
Лейси просмотрела все ящики. В каждом, похоже, чего-то недоставало. Трусиков, футболок, шортов, носок.
Если Джинни побывала здесь, переоделась, взяла с собой какую-то одежду, тогда где розовое платье? Лейси не нашла его ни в шкафу, ни в корзине для грязной одежды.
Однако на полу шкафа пустовало то место, где стояла пара кроссовок.
Лейси помнила, что в среднем ящике лежали восемьдесят пять долларов наличными (она заглядывала в него, когда искала телефонную книжку). Она их не тронула.
Лейси выдвинула ящик.
Деньги исчезли.
Должна ли она сообщать полиции, что Джинни сумела-таки проникнуть в свою комнату, забрала одежду, радиоприемник, взяла деньги и опять ушла? Куда?
Куда ушла Джинни?
Нет, полиции знать об этом незачем.
Лейси сняла трубку с телефонного аппарата, что стоял на столике у кровати Джинни, и переговорила с мужем.
— Уэйн, боюсь, это означает, что Джинни заранее планировала свое исчезновение, — заключила она.
— Это вас, Скайлар Уитфилд. — В холле пансиона на Марли-стрит миссис Фиц протянула Скайлару телефонную трубку. — По крайней мере, я думаю, что вас. Я не очень хорошо понимаю, что говорят на другом конце провода.
— Алл!
— Хэй, Скайлар? Как поживаешь?
— Хэй, Дуфус.
В другом конце холла миссис Фиц рассказывала Джону и Алексу, что ее муж играл на саксофоне. Скайлар услышал, как она упомянула Бенни Гудмана.[13]
— Как все эти люди, что живут в Янкиленде?
— Не спрашивай.
— Колдер?
— Не спрашивай.
— Она по-прежнему так высоко задирает нос, что может наткнуться на дерево?
— Ты попал в точку, Дуфус.
— А Джинни? По крайней мере, она пыталась скрасить мне жизнь. Ты не видел этого синего «Доджа», который в прошлом июне обещал купить мне твой дядя Уэйн?
— Нет, сэр, не видел. — По возвращению в Теннесси Дуфус рассказал Скайлару, что Уэйн обещал купить ему синий пикап «Додж-Рам». Поначалу Дуфус не мог говорить ни о чем другом. Но неделя проходила за неделей, а пикап так и не появлялся. И Уэйн не давал о себе знать. Поэтому, собирая автомобиль для дерби на выживание, Дуфус и Скайлар вдоволь нашутились над этим синим «Доджем». — Может, я смогу тебе что-нибудь сказать, когда вернусь домой. А чего ты звонишь, Дуфус?
— Скайлар, как по-твоему, что мы можем сделать с двадцатью восемью тысячами автомобильных приборных щитков?
— У тебя есть двадцать восемь тысяч автомобильных приборных щитков?
— Да, сэр. У нас есть.
— Поставить их на двадцать восемь тысяч автомобилей!
— У нас нет двадцати восьми тысяч автомобилей, Скайлар.
13
Гудман Бенни (1909–1986) — знаменитый кларнетист и дирижер джаз-оркестра, создатель нового джазового стиля — свинга.