Скайт Уорнер стоял, облокотившись о низкий подоконник, изредка затягиваясь наполовину истлевшей сигаретой.
Раньше комната являлась гостиной углового дома. Со стен кое-где еще свисали истлевшие клочья дорогих шелковых обоев, а развороченный камин сохранил куски мраморной облицовки. Задувающий в разломанную оконную раму ветерок трепал волосы Скайта Уорнера. Перед его взором простиралась пустынная улица, освещенная первыми лучами восходящего солнца.
По обеим сторонам проезжей части печально громоздились молчаливые руины. В стенах более или менее сохранившихся построек зияли огромные дыры с оплавленными почерневшими краями. Такие повреждения могли быть нанесены только сильным боевым крейсером, имеющим на борту мощные энергетические орудия больших калибров. Скайт словно воочию наблюдал, как огромный корабль неторопливо летел над планетой, расстреливая из своих пушек все живое и неживое, неся смерть и разрушения. В развороченных взрывами помещениях виднелись жалкие остатки домашней утвари. И эту мертвую, гнетущую тишину снова вот-вот должны разорвать грохоты новых выстрелов.
Рядом со Скайтом, в пролете следующего окна, Ким Рислинг возился с винтовкой «мерлин-500», пытаясь закрепить ее на треножном штативе. Когда Рислингу наконец удалось это, коммивояжер приник к электронному оптическому прицелу и занялся подстройкой координат выбранных ориентиров для стрельбы. Закончив возиться с прицелом, Ким проверил индикатор энергетической батареи и работу зарядного устройства. Все было в полном порядке.
Порывшись в кармане пиджака, Ким достал замусоленный платочек, которым он обычно надраивал свои очки, и принялся тщательно протирать окуляр прицела. По тому, как дрожат руки у парня, Скайт Уорнер догадался, что специалист торгового менеджмента сильно нервничает. Это было и понятно: из всех людей в команде Рислинг обладал наименьшим боевым опытом. Поэтому Алекс Кан поставил Кима стрелком, чтобы тот прикрывал ударную группу, непосредственно участвующую в штурме лендспидера. Научить Рислинга обращаться с «Крошкой Мэй» не составило труда. Он оказался умным и толковым парнем. Сказывался большой опыт работы с техникой. Ведь как-никак Ким несколько лет продавал пылесосы и консультировал домохозяек.
Кроме того, существовала еще одна причина, по которой Кан старался беречь Кима Рислинга, не отправляя его непосредственно под огонь. Никто в отряде не знал так хорошо дороги планеты Моногхал, как бывший коммивояжер. Проводник в данной ситуации был намного ценнее, чем простой боец.
Северная стена углового дома, откуда Алекс Кан планировал совершить нападение на курьерский лендспидер, отсутствовала. Сметенная мощной взрывной волной, она покоилась у подножия постройки в виде огромной кучи битого кирпича.
Напротив зияющего провала стояли отремонтированные накануне флаеры. Грен Уэсли и Пол Хакинс глубокой ночью перегнали машины в этот чудом уцелевший дом. Теперь механики сидели за штурвалами летательных аппаратов и ждали команды Алекса Кана поднять машины в воздух.
Сам Алекс сейчас находился на краю обрушившихся перекрытий и напряженно всматривался вдоль пустынной улицы.
— Как думаешь, Ал, этот парень, Скайт Уорнер, не подведет? — тихо спросил Рэй Клод, подходя к командиру и кивком головы показывая в сторону курившего у окна Скайта..
— Считаю, на него можно положиться, — произнес ганфайтер после некоторого раздумья. Он продолжал неотрывно наблюдать за улицей. — Я чувствую в этом человеке твердость характера. По крайней мере, видно, что он отлично знает, с какой стороны у бластера находится ствол.
Рядом с грязно-белым пикапом «Корма для животных» и синим квадратным корпусом «Дожа-Экстремала» собрались Бородач Эд, Дэвид Мэй, Моррис Грук и Джонс Десмонд. Они стояли, образовав маленький кружок позади машин, и молча курили.
Алекс Кан обернулся и еще раз придирчиво осмотрел экипировку своих людей.
Грен Уэсли и Пол Хакинс остались в старых промасленных комбинезонах. У механиков не было оружия. Их задача заключалась в том, чтобы подвести оба флаера вплотную к лендспидеру Этмонса. Тогда на крышу катера мог высадиться десант.
Бородач Эд, бывший коммандос генерала Робертса, облачился в боевой пятнистый мундир с овальными нашивками на рукавах. Эмблемы нашивок точно повторяли рисунок, вытатуированный на руке спецназовца — орел, держащий в когтистых лапах молнию, — символ элитной десантной бригады «Ураган». Форма Эда была совершенно чистой и идеально выглаженной. На могучей груди Бородача красовался ряд значков: «Специалист первого класса», «Чемпион бригады по рукопашному бою» и «Отличник боевой подготовки». Особое место занимал пурпурный крест «За взятие города Бриджер-Джек». Старый солдат берег обмундирование специально для боевых операций. Руки десантника облегали особые перчатки из толстой кожи. На внешней стороне перчаток располагались две стальные пластины, усеянные острыми шипами, что позволяло использовать их в рукопашном бою не хуже кастетов. Через плечо Бородача Эда был перекинут десантный карентфаер «дракон» с откидывающимся прикладом и укороченным стволом — штурмовое оружие, предназначенное специально для ведения боевых операций в городских условиях. Рядом, нервно покуривая сигареты, стояли Моррис Грук и Джонс Десмонд. Кремовый пиджак частного сыщика, как всегда, топорщился с правой стороны. Каждый пиджак, который приобретал Моррис Грук, со временем принимал такую форму независимо от того, был там револьвер или нет. Но револьвер там находился постоянно. Детектив с Плобоя никогда не оставлял наплечную кобуру пустой. Полинялую куртку Джонса опоясывала широкая кожаная портупея, к которой бывший полицейский прикрепил потертый армейский бластер довольно старенькой модели.
Дэвид Мэй, одетый в наглухо застегнутый серый плащ, стоял с таким видом, будто все, что здесь происходит, его совершенно не касается.
— Не нравится мне этот Дэвид Мэй, — шепотом, и чтобы его не слышал никто, кроме Алекса, произнес Рэй Клод, — все время молчит. Слова лишнего не скажет. Держится от всех на дистанции. Так нельзя. В конце концов мы единая команда.
— Знаешь, что я скажу тебе, Рэй, — ответил Алекс Кан, задумавшись. Через его высокий лоб пролегла морщина. — Если Дэвид все время молчит и держится от нас на удалении, возможно, у него есть на это свои причины… Но послушай меня, дружище: я все время был одиночкой, работал без напарника. Когда ты один, гораздо проще и безопаснее проворачивать дела. Сейчас я вместе с вами, и, скажу честно, Рэй… мне это нравится. Здесь собрались разные люди. Если повезет и мы сможем покинуть эту чертову планету, каждый пойдет своей дорогой. Сейчас же нас объединяет общая цель. В одиночку никому с ней не справиться. Поэтому, я уверен, парни будут делать все зависящее от них, чтобы захватить лендспидер. Не беспокойся, Рэй. Уверен, Дэвид не подведет. А то, что он по своей натуре молчун и ни к кому не лезет в душу… что ж, я считаю это больше достоинством, чем недостатком.
— Ждать осталось около пятнадцати минут, — взглянув на часы, сказал Пол Хакинс.
Алекс Кан, обернувшись к Грену и Полу, в очередной раз повторил план нападения:
— Запомните, парни, горючего хватит минут на десять. За это время вы должны высадить десант и, бросив машины, присоединиться к нам. — Затем, повернувшись к Эду, напомнил: — Твоя задача — это антенна радиопередатчика. Скайт Уорнер поможет тебе. Остальные знают, что им делать.
— Много этот Кан понимает в вождении, — сварливо произнес Уэсли, вполоборота повернувшись к Хакинсу, — пусть лучше занимается своими делами, а двигатели предоставит нам, — добавил он и принялся стряхивать с рукава маленького жучка, залетевшего в салон.
По недовольному бормотанию Грена нетрудно было догадаться, что жук на рукаве перед вылетом — чертовски плохая примета.
Наступило молчание. Все напряженно всматривались вдаль. Докуривались сигареты. Бойцы последний раз проверяли оружие. Каждый в душе молился своим богам. Кто знает, что может произойти через несколько минут?
Вдали показался лендспидер. Аппарат представлял собой массивный, бронированный катер на воздушной подушке. Солнце яркими бликами отражалось от гладкой поверхности корпуса. Через пару минут стало возможным разглядеть его форму. Катер походил на большое перевернутое ведро, из-под днища которого струей воздуха выбрасывались клубы пыли. Когда лендспидер подлетел поближе, на его стальном борту стала отчетливо видна большая белая корона.