Выбрать главу

— Взгляни. — Он улыбнулся.

На полу фургона лежал небольшой тонкий матрас, накрытый одеялами, и стояло много свечей. На одной стене висела небольшая полка, наполненная книгами и журналами.

— Что это? — Я рассмеялась.

— Это мое особенное место. Скорее, убежище от мира.

Рид забрался в фургон, и я последовала за ним. Внутри оказалось удивительно просторно, но я все равно отчетливо ощущала близость Рида и то, как тяжело дышала. По-видимому, я была в худшей форме, нежели ожидала.

— Потребовалось некоторое время, чтобы здесь все обустроить. Пришлось законопатить несколько дыр.

— Здесь потрясающе, Рид.

— Рад, что тебе нравится. — Он придвинулся ко мне.

Я вернулась в реальность, когда Рид включил дворники на лобовом стекле. Даже не заметила, что снова пошел дождь. Наблюдая за движениями щеток, радовалась, что могу хоть на что-то отвлечься.

Я оказалась не готова к возвращению в те воспоминания. Особенно не тогда, когда Рид находился рядом со мной, всего лишь в нескольких дюймах.

— Как чувствует себя твоя мама? — спросила я.

— Хорошо. С нетерпением тебя ждет.

— Да? У нее отросли волосы?

— Да. И она прекратила носить те ужасные парики, — рассмеялся Рид.

Я улыбнулась. Кора ошеломляла в самом классическом смысле этого слова. Даже во время болезни она умудрялась выглядеть абсолютно идеально. После химиотерапии у нее выпали волосы, но Кора запаслась огромным ассортиментом париков и частенько присылала мне фото в одном из них.

— Они не были ужасными. Ей очень шли.

Рид заворчал, но ничего не ответил.

Между нами существовало напряжение и тому была причина. Думаю, явно ощущалось мое первое появление в году после исчезновения. Не удивлюсь, если мыслями Рид был там же, где и я.

От аэропорта мы двинулись в самое сердце города. Это был не совсем центр, по крайней мере, не как в городках, что на восточном побережье, но это был мой дом. Все, вроде бы, осталось прежним, и пока для одних людей это казалось депрессивным, для меня все казалось таким, каким нужно.

Мне бы хотелось, чтобы время не коснулось Риджвуда. Я знала, что это невозможно, что под первозданной личиной бурлят свои проблемы, но все равно каждый раз, возвращаясь сюда, чувствовала себя хорошо.

Рид замедлился и свернул на парковку минимаркета.

— В чем дело? — спросила я.

— Я сейчас по-быстрому кое-что сделаю. Ты останешься здесь.

— Соскучился по «Слим Джим1»? — Я подняла бровь.

— Не думаю, что они до сих пор так же готовят, — смеясь, ответил Рид.

— Это же Риджвуд – место, забытое временем.

— Действительно. — Рид улыбнулся и кивнул. Машина остановилась на парковочном месте. — Скоро вернусь.

Не успела ничего ответить, как он выпрыгнул из машины и побежал в магазин. Я наблюдала за ним через лобовое стекло, но Рид быстро исчез из поля зрения. На секунду у меня появилось желание последовать за ним, но не хотелось снова промокнуть, ведь я только-только начала обсыхать.

Рид вернулся через несколько минут и забрался в машину. Мы выехали с парковки и влились в движение на дороге.

— Передумал? — спросила я.

— Что?

— Ты ничего не принес.

Секунду Рид смотрел на меня.

— А, да, — кивнул он. — У них не было того, что мне нужно.

Я одарила его непонимающим взглядом, но не стала давить. Когда Рид хотел, он мог быть загадочным.

Я научилась не пытаться его разгадать. Если Рид захочет раскрыться, он это сделает.

Мы ехали через город в напряженной тишине. Мне это не нравилось. Не нравилось, что нет беспощадных шуточек Рида о том, что я ботаник или что-то такое же глупое. Все лучше, чем это молчание.

— Какие планы на лето? — наконец-то нарушил Рид тишину.

— Пока не знаю. Думаю встретиться с некоторыми людьми.

— Например?

— Для начала с Линдси.

— Она же работает официанткой в «Блю»? — усмехнулся Рид.

«Блю» – это «Блю Лайт Динер», но большинство сокращали до первого слова.

— Насколько я знаю, да.

— Забыл, что вы были близки.

— Что? Что это значит?

— Ничего. Просто она уже не та, что была в старшей школе.

— Не та?

— Люди меняются. Вот как ты. — Рид снова пожал плечами.

— Отлично. Ты снова начинаешь.

— Студенточка, прекрати переводить все мои разговоры в подколы, — рассмеялся Рид. — Или мне нужно было назвать тебя ботаником? Раз уж ты больше не в колледже.

— Если я ботаник, то ты тупой качок.

— Отличный ответ. Зачет.

— А что насчет тебя? Будут какие-нибудь соревнования скоро?

На какое-то время у Рида появилось отстраненное выражение лица.

— Да. Есть кое-что на примете. — Он кивнул.

— Как все проходит?

— Хорошо. Упорно тренируюсь.

Я окинула взглядом его тело. Должна признать, мой сводный брат был в гораздо лучшей физической форме.

— Прекрати пялиться, Бекка. — Он посмотрел на меня и усмехнулся.

— Я не смотрела. — Я покраснела и отвернулась к окну.

— Да ты меня взглядом прямо раздела.

— И вовсе я это не делала. Не будь придурком.

— Да ладно, сестренка. Понятно. Трудно контролировать себя рядом со мной.

Я вздохнула и покачала головой. Наверное, тишина лучше.

Вскоре мы съехали с трассы и направились по грязной проселочной дороге, где едва могли бок о бок поместиться две машины. Каждый изгиб этой дороги был мне хорошо знаком, потому что я сотни раз по ней ездила. Впереди показалось здание из дерева и стекла, из трубы которого лениво полз дымок.

— Для нас разожгли камин, — прокомментировал увиденное Рид.

Я широко улыбнулась. Я приехала домой.