56
Тропа, петляя, выводит вас к крепкому бревенчатому дому (прошел час). Желтый свет мерцает в окне, а из трубы валит сизый дымок, поднимаясь не спеша к появляющимся на небе звездам. Перед домом сгружены обтесанные стволы деревьев, некоторые из которых уже распилены и поколоты.
Вы явно у дома дровосека. Постучите в дверь? (тогда, если прошло более четырех часов, то (48) иначе (6)), или решите не терять время и пойдете дальше (43)?
57
Мост перед вами. Выглядит он совсем ненадежно, но другого пути, кажется, нет. Время и вода превратили когда-то крепкую конструкцию в шаткое гнилое сооружение. Но вы здесь не один. На середине моста стоит человек. Он держит в руках большой камень, привязанный к шее. Намеренья его вполне очевидны. Вы осторожно ступаете на мост, окликая человека. Он медленно оборачивается. Под взглядом его неестественно зеленых глаз, становиться неуютно. «Прочь, прочь от сюда. Он мой», — низким голосом выкрикивает человек. Вдруг зеленый свет в его глазах на мгновение гаснет. «Нет! Помоги! — сбивчиво лепечет он. — Я не хочу умира…». Договорить он не успевает, и вновь на вас смотрят зеленые глаза: «Хочет! Вы все хотите!». Человек делает шаг к краю моста (если вы знаете, как спасти его и хотите это сделать, то сейчас самое время) (14).
58
Тропинка вскоре приводит вас к небольшой болотной заводи, преграждающей вам путь (прошло полчаса). Деревья и кустарник уныло нависают над темной водой, поблескивающей в свете луны. Другого берега не разглядеть, лишь слышны иногда всплески воды, издаваемые жителями болотных глубин. Рисковать и пытаться перебраться вплавь, явно не стоит. Препятствие придется обходить. Тропа уводит вдоль заводи вправо (39), но при желании можно попытаться обогнуть её слева, пробираясь вдоль берега через кустарник (9).
59
Припадаете к прозрачной, прохладной воде. Как же хорошо! Вы чувствуете прилив сил. Вдоволь напившись и ополоснув лицо и руки, вы решаете, по какой тропе пойти дальше? На восток (90), на север (38).
60
Взгляд инквизитора на мгновение задерживается на золотом распятии, висящем на вашей груди. «Откуда?!», — только и может вымолвить он. Вы понимаете, что врать бессмысленно и рассказываете правду о том, как у вас оказалось это распятие. «Отвяжите его», — командует Ромарис.
Один из воинов освобождает вас, оставляя рыдающую девушку привязанной. «Я совершал ошибки, — говорит инквизитор. — Смерть моего брата Бернарда была одной из них, и я до сих пор не могу простить себя за это. Возможно, этим распятием мой брат указал мне путь к искуплению. Я помогу тебе. Собирайтесь! Уходим!». Великий инквизитор Ромарис бросает факел к дереву и сухостой мгновенно воспламеняется. Вы зажмуриваетесь и закрываете уши руками: невыносимо слышать стоны и крики горящей на костре девушки. Однако нечего и думать о том, чтобы спасти её: милость инквизиции далеко не безгранична. Пылающее дерево остается позади, а вы с отрядом инквизитора снова оказываетесь в ночи, продвигаясь к Шрекенштейну. В голове еще стоят предсмертные крики несчастной девушки, но вам надо спасти сына…спасти сына… «У нас общая цель», — говорит идущий рядом инквизитор. Очнувшись от невеселых мыслей, вы вздрагиваете. Идти вместе с инквизитором и дальше у вас нет никакого желания. Верить в благородность его намерений тоже не приходится. Ромарис продолжает: «От одной ведьмы мы узнали о шабаше и теперь нанесем им удар в самое сердце. На скале Ужаса есть небольшое плато, где и будет проходить адская церемония. Попасть на него можно по тропе идущей по западному склону горы. Спасение моей души, возможно, зависит от спасения твоего сына».
Скала уже совсем рядом (прошел час). Ушедший вперед инквизитор с отрядом, возможно, будет очень кстати, когда (если) вы доберетесь до шабаша. Собравшись с мыслями и стряхнув с себя воспоминания последнего часа, уверенно шагаете вперед (44).
61
Прикрыв от дыма и жара лицо рукой, бросаетесь на помощь женщине, однако, не добежав, в ужасе останавливаетесь, когда она поворачивается к вам. На вас смотрят безумные, горящие каким-то зеленым светом глаза.