Выбрать главу

Это было настолько логичное решение, что они даже удивились, как это им самим в голову не пришло. Наше дело выгорело. Владельцы обычных лошадей могли надеяться, что к концу скачек их лошади по крайней мере будут где-то на финишной прямой. Владельцы ипподромов радовались, и не только потому, что публика снова могла играть на скачках, но и потому, что им текли денежки с каждого выступления Орлика — по сорок процентов сбора. Мы тоже радовались, потому что нам перепадало еще больше. И в течение трех сезонов везде царила тишь да гладь. А вот за будущий год я не ручаюсь.

Я совсем позабыл рассказать вам о нашем договоре с Карвейлерсом. Мы с ним тогда обсудили малоизвестные данные о мутантах, а именно, что они передают свои новые признаки потомству. У Карвейлерса на коннозаводческой ферме пятьдесят кобыл, а Рыжий Орлик в заводской работе оправдал себя на сто процентов, так что в следующем сезоне пятьдесят лошадок, похожих на него как две капли воды, выйдут на скаковые дорожки. Хотите верьте, хотите нет, только скачут они точно так же, как их отец, и нам с Беном принадлежит по пятьдесят процентов в каждом из них. Бена немного беспокоит совесть, но ведь я специально оговорил, что мы не будем заявлять в скачках только самого Орлика.

Содержание

Еремей Парнов. Песок и ветер.

Эрманно Либенци. Война ОМЯ

Перевод с итальянского Л. Вершинина

La guerra dei Pot (1971)

Теодор Старджон. Скальпель Оккама

Перевод с английского Я. Берлина

Occam's Scalpel (1971)

Хулио Кортасар. Маленький рай

Перевод с испанского Ростислава Рыбкина

Un pequeño paraíso (1979)

Герберт В. Франке. Паразит поневоле

Перевод с немецкого А. Холмской

Der Schmarotzer (1960)

Борис Виан. Париж, 15 декабря 1999…

Перевод с французского Ростислава Рыбкина

Paris, le 15 décembre 1999… (1958)

Фредерик Пол. Снежные люди

Перевод с английского Вл. Ковалевского

The Snowmen (1959)

Айзек Азимов. Памяти отца

Перевод с английского Р. Валиевой

A Statue For Father (1959)

Салли Анн Пипи. Год Крокодила

Перевод с английского Ростислава Рыбкина

……… (1975)

Джанни Родари. Пляжи в Комаккьо

Перевод с итальянского Е. Молочковской

Le spiagge di Comacchio (1979)

Роже Мандершайд. Рай земной

Перевод с немецкого Ростислава Рыбкина

Der Himmel auf Erden (1979)

Каролин Бланш. Заповедник

Перевод с французского И. Эпштейн

……… (…)

Роберт Абернати. Пирамида

Перевод с английского Вл. Ковалевского

Pyramid (1954)

Януш Зайдель. Псы Агенора

Перевод с польского О. Бондаревой

Psy Agenora (1980)

Луис Бритто Гарсиа. Монополия мод. Реклама

Перевод с испанского Ростислава Рыбкина

El monopolio de la moda (1970)

Publicidad (1970)

Роберт Шекли. Доктор Вампир и его мохнатые друзья

Перевод с английского Норы Галь

Doctor Zombie and His Little Furry Friends (1971)

Хуан Луис Эрреро. О, не гладь меня, венерианин!

Перевод с испанского В. Беликовой

No me acaricies, venusino (1968)

Фернандо Акунья. Лев

Перевод с испанского Ростислава Рыбкина

El leon (1974)

Ульф Мальмгрен. Три желания

Перевод со шведского И. Бочкаревой

……… (…)

Серджо Туроне. Автомобилеизм

Перевод с итальянского Л. Вершинина

Automobilesimo (1965)

Кодзи Танака. Девочка, которая пришла в мою деревню

Перевод с японского Г. Дуткиной

……… (…)

Джеймс Блиш. На Марсе не до шуток

Перевод с английского С. Васильевой

No Jokes on Mars (1965)

Збигнев Долецкий. Кристаллы

Перевод с польского А. Игошиной

Kryształowi (1978)

Жильбер Сесброн. Баобаб на улице Вожирар

Перевод с французского Б. Маркова

……… (…)

Джордж Байрам. Чудо-лошадь

Перевод с английского М. Ковалевой

The Wonder Horse (1957)