Не знаешь это? Если человек произносит грубые слова другим, посланцы Ямы поместят его ноги в его глотку и воткнут в его уши множество иголок за грубые слова, сказанные этим злодеем, хоть он и будет громко кричать.
Лицемерные, болтливые люди, подобные тебе, обкрадывают бедных тысячью рук Дхармы. Из-за твоих слов, которые были подобны удару молнии, оружию смазанному ядом калакута, моя участь - стать чем-то подобным смерти.
Можно вытащить из своего тела болезненные колючки, впившиеся в уши и ноздри, но колючки грубых слов не могут быть извлечены, поскольку они остаются воткнутыми в сердце. Лучше бы человеку быть убитым, после болезни, поражения или быть придавленным телегой, чем быть подвергнутым словам брани. Как случилось, что я был подвергнут унижению такими словами: "Ты - накула", от тебя, рассудительный Яджнавалкья, который мнит себя учёным?!"
Яджнавалкья застыл в изумлении. Со сложенными руками он сказал: "Поклонение Адхарме, источника которой мы не знаем, даже если мы знаем мельчайший атом. Откуда приходит высокомерие даже к праведным?
Брахма, Вишну и другие, равно как и Сома, Индра и прочие - всемогущи. Но даже они ошибаются. Что говорить о людях, таких как мы?
Если негодяй среди людей мнит себя знающим Дхарму, вне заблуждения, негодный сотоварищ желает остановить ветер руками.
Некоторые гибнут из-за невежества, некоторые из-за ложного знания, некоторые гибнут из-за инертности, даже обретя З нание.
Дхарма имеет четыре ноги, но злонравный человек и животное не следуют ей.
Верно сказано, что он раскается и пожалеет, достигнув обители бога Смерти. Верно сказано в Писании, составителем "Грихая сутр": "Кто называет сакулу (человека своего клана) накулой (безродным), никто не должен прикасаться к такому, поскольку он - осквернён". Раз это всё было у меня на сердце, оно стало как бы поражённым скверной.
Быть инертным или не следовать благому поведению - никчёмно. Человек, утверждающий только вычитанное, считающий себя учёным, считается животным. Нет хуже животного, чем он. Веды не спасают лживого человека от греха. Он продолжает грешить и возвращается под воздействие Майи. В момент смерти Веды покинут его. Если брахман готовит себя, чтобы отправится на Небеса лишь чтением Вед, он - подобен ребёнку сидящему на руках своей матери, но желающий схватить луну. Моя грубость и непочтительность заставила страдать тебя, прости меня, каждый скажет так, и я повторяю тоже".
Накула сказал: "Неправда - то в твоей речи, что ты считаешь себя подобным всем обычным людям. Не подобает благородным душам говорить так.
Велика - разница между слонами, конями, металлами, брёвнами, камнями и украшениями, мужчинами, женщинами и водами.
Если необразованные люди совершают множество грехов, должны ли за ними последовать важные особы и поступать также?
Писания были составлены для блага всех, ум и разум был дан Творцом всем. Если есть пока грешники, это - не ошибка Создателя. Должен ли быть брахман подобным обычным людям? Все люди делают то, что делает великий человек. До тех пор, пока все люди следуют основанному на нём авторитету, Дхарма праведников не должна оставляться великим человеком никогда, даже ради себя и других. Твоя учёность - неподобающа и неоправданна.
Поскольку я был оскорблён тобой, ужасными словами, я прокляну тебя. Ты являешься достойным моего проклятия. Ты сказал мне: "Ты - накула", поэтому ты родишься в семье как незаконнорожденный и станешь накулой".
Услышав эти слова, Яжнавалкья определил свою будущую участь. Он родился как сын брахмана, в области Мару.
Он стал сыном брахмана плохого поведения, который был грешником, безжалостным, болтливым и принадлежал к порочной семье. Сын его мог помнить предыдущее рождение.
Его имя было Бхатрияджна. Обозревая оком Знания, этот брахман пришёл к тайне места Махисагара-сангама.
Там он стал пашупатой, предавшимся почитанию Шивы. Он и теперь почитает Махакалу, Саморожденного Господа.
Человек, который постоянно почитает Махакалу с Верой и Преданностью освобождается от проклятия рождения в неблагородной семье.
Когда он лицезреет Лингу с Искренностью и Верой, он освобождается от скверны сотен рождений.
Бхатрияджна совершал почитание Лингама и стал свободен от пороков в зародыше. Таково - величие Лингама.
Обретя свободу от неблагородного рождения, он называл накулу (мангуста) словом бахру (коричневый), поэтому эта тиртха стала известна как бабхру тиртха.
Поэтому ступайте туда, к месту впадения Махи в океан. Посетив там пять тиртх, вы обретёте Освобождение".
Брахман Самварта ушёл, куда ему хотелось. Они же, достигнув мудреца Бхатрияджны, остались там.
Используя силу своего Знания, он понял, что они были ганами Шамбху, и сказал им: "Велика - ваша заслуга и свобода от нечистоты, раз вы пришли под убежище того места, где река Махи впадает в океан. Омовение, раздача даров, повторение святых Имён, хома, и в особенности поднесение пинды предкам, всё это увеличивается в своих результатах, если совершается в Махи-сагара-сангаме. Омовение, дары и другие ритуалы совершённые здесь, наделяют нескончаемыми благословениями. Когда в прошлом, мудрец Нарада основал это святое место, благословения были признаны планетами. Это благословение было признано Шани, когда день новолуния приходится на среду, человек должен здесь совершать шраддху с омовением, раздачей даров и прочим.
Если среда в месяце шравана выпадает на новолуние и солнце имеет свой ежемесячный транзит и если йога именуемая вьятипата приходится на те же тиртхи. Это сочетание именуется пушкара. Оно превышает сотню парван.
Такое сочетание всех йог - труднодостижимо. В этот день человек должен ежедневно почитать железный образ Шани и золотое мурти солнца в месте впадения Махи в океан. Следует созерцать Шани с мантрами, предназначенными для Шани, и Солнце с Сурья мантрами. Следует поднести Солнцу аргхью для разрушения всех грехов. Омовение здесь - выше, чем в праяге, раздача даров - более благословенна, чем на Курукшетре, поднесение пинды предкам - выше, чем в святом месте, именуемом Гая. Эта парва достижима через огромное количество заслуг. Предки обретают вечное удовлетворение в своих обителях. Как гаяширас - благоприятен и хорош для умилостивления питри, также, и даже более, благоприятна - Махи-сагара-сангама.
Мантра для омовения: "Агни есть семя в теле, вместе с красотой. Вишну - Высвобождатель семени. Он - пуп Бессмертия (амрита)". Произнеся эти слова с Верой, следует окунуться в месте впадения Махи в океан.
Мантра для поднесения аргхьи: "Священный океан - уста всех рек. Прекрасная Махи - Мать в форме всех тиртх. Им обоим подношу аргхью. Поклонение им, приветствия им!"
Во время омовения следует произнести следующие восемнадцать имён Махи. Следует произносить их всюду во время шраддхи: 1) Тамра, 2) Расья, 3) Пайоваха, 4) Питрипритипрада, 5) Шубха 6) Сасьямала, 7) Махасиндху, 8) Датурдатри, 9) Притхустута, 10) Канья, 11) Кшитиджанма, 12) Иравати, 13) Махапарна, 14) Махишринга, 15) Ганга, 16) Пашчимавахини, 17) Нади, 18) Раджанади. Эти имена были провозглашены Притху. Кто произносит эти имена, отправится в мир Вишну.
Мантра для аргхьи: " Царица рек, ты рождена во время доения Земли, доставившего радость и умиление Вселенной. Помилуй меня, поток Махи!"
Кто подносит здесь даже серебряный браслет, родится на Земле в семье полной богатства и зерна.
Следует поднести, бросив браслет, произнося мантру: "Я почитаю Махи и Сагару, поднося серебряный браслет. Да не будет у меня нужды или потери богатства."
Совершив омовение и поднеся дары у Махи-сагара-сангамы, человек обретёт такое же благо, как от посещения всех тиртх и совершения всех жертвоприношений.