Выбрать главу

Она очнулась в колыбели рук Джулиана и сразу попыталась сесть прямо. До ее сознания дошел топот копыт, позвякивание упряжи и колыхание экипажа: она находилась в карете Уиндемов.

– Тихо, тихо... ты упала в обморок, – сказал Джулиан. Он отвел с ее лба выбившийся локон, стараясь рассмотреть ее лицо в полумраке кареты. – Как ты сейчас себя чувствуешь?

– О, Нелл! Ты напугала нас до полусмерти! – воскликнула леди Диана. – Это было ужасно. Ты на минуту застыла, а потом буквально свалилась на пол без движения. Я решила, что ты умерла! Никогда в жизни не испытывала я подобного страха.

Нелл посмотрела на леди Диану и Элизабет, сидевших напротив. Обе смотрели на нее с тревогой. Лица у обеих были расстроенные.

Нелл выдавила из себя слабую улыбку.

– Мне жаль, что я вас напугала... дважды в один день. – Она опустила взгляд на свои руки. – Не знаю, что на меня нашло. Наверное, падение повлияло на меня больше, чем я думала.

Обе дамы восприняли ее слова с доверием, и остаток пути прошел в легком обсуждении событий дня. Джулиан в разговоре не участвовал, но, посмотрев искоса на его замкнутое лицо, Нелл поняла, что он не поверил, будто ее падение с лошади привело к обмороку. Так и было на самом деле. Дрожь пробежала по ее телу, и она устало прикрыла глаза. Получалось, что кошмары преследуют ее не только во сне.

* * *

По приезде в Уиндем-Мэнор Нелл сразу прошла в свои комнаты и отдалась во власть заботливой Бекки. Ее ждала горячая ванна, а потом, надев сорочку из тончайшего батиста и теплый халат из бархата, она немного перекусила.

– Съешьте все! – суетилась вокруг нее Бекки, и ее карие глаза выражали крайнее беспокойство. – Что скажет его сиятельство, когда увидит, что вы так мало поели?

Нелл оттолкнула от себя тарелку с бульоном.

– Я всего лишь упала, – запротестовала она. – Не сломала ни одной косточки. Со мной все хорошо. Я всего лишь... сильно ударилась. Пожалуйста, Бекки, не ругай меня, – взмолилась Нелл. У нее начало стучать в висках: жуткие воспоминания ворвались в мысли.

– Ладно, миледи, – откликнулась Бекки смягчившимся тоном. – Ложитесь поскорей в постель.

Нелл подчинилась приказу Бекки, и только устроилась на больших подушках, как на пороге спальни появился Джулиан. Он подошел к кровати и уселся на краю.

Взяв руку жены в свои, он спросил:

– Чувствуешь себя получше?

Нелл с трудом улыбнулась:

– Да. Мне очень жаль, что я вызвала такую суматоху. Это было обычное падение.

Джулиан впился в нее проницательным взглядом.

– Может, и так, но я не верю, что падение вызвало такой драматический обморок в доме Уэстонов.

– Это правда, – призналась Нелл и, отведя взгляд в сторону, прикусила губу. – Милорд... этот портрет... перед которым я упала... Кто на нем изображен?

Джулиан удивился.

– Мой кузен Джон со своим сыном, Дэниелом. Разве ты не помнишь? Я рассказывал тебе о них обоих. – Он наклонился ближе к жене и, взяв ее за подбородок, повернул ее лицо к себе: – В чем дело, Нелл? Расскажи мне!

Нелл нервно проглотила слюну и промолвила:

– Ты помнишь, как я рассказывала тебе о моих кошмарах?

Джулиан, нахмурясь, кивнул.

– Помнишь, я говорила тебе, что в первом я видела, как убивали мужчину?

Их взгляды встретились. Дрожащим голосом Нелл продолжила:

– Я узнала мужчину из моего кошмара... Человек, убийство которого я видела, был твой кузен Джон.

Глава 12

Джулиан вскочил с кровати и взволнованно попятился, затем тут же вернулся обратно и недоверчиво уставился на Нелл.

– Это невозможно! – воскликнул он. – Как могла ты в своем кошмаре увидеть Джона?

Нелл с несчастным видом покачала головой:

– Не знаю. Знаю только, что никогда не могла забыть лицо этого мужчины... и это было лицо твоего кузена Джона. – Она наклонилась вперед и настойчиво продолжала: – Говорю тебе, я его узнала! Твой кузен и есть мужчина из моего кошмара. Джулиан, ты должен мне поверить: я видела его убийство!

– Не говори чепухи! – отрывисто бросил Джулиан. – Как может такое быть? Моего кузена убили десять лет назад или около того. Ты никогда не встречала никого из нас, пока не вышла замуж за меня. Как могла ты видеть его убийство?

Нелл откинула назад растрепавшиеся волосы.

– Этого я не могу тебе объяснить, потому что сама не понимаю. Только знаю, что когда меня принесли домой с утесов, у меня начались кошмары, первым из которых было зрелище того, как убивают какого-то мужчину. Клянусь тебе, что у этого человека было лицо кузена Джона!

Джулиану не хотелось ей верить. Снова приблизившись к ее постели, он уселся на край и, взяв жену за руку, сказал:

– Нелл, ты никак не могла увидеть убийство Джона. По собственному твоему признанию, до сегодняшнего дня ты даже не знала, какой он. Как же он может быть мужчиной из кошмара, который тебе привиделся десять лет назад? Как можешь ты быть уверена, что это был мой кузен Джон, а не кто-то на него похожий?

– Я не могу этого объяснить, – согласилась она, – но знаю, что это так. Этим человеком был твой кузен. – Нелл судорожно глотнула. – Я пролежала без сознания несколько дней, однако все это время у меня был сон... ужасный сон о том, как убивают какого-то человека. Этот сон повторялся снова и снова. Он был очень ярким... словно я на самом деле видела, как это случилось.

– Но это невозможно! Ты не могла видеть, как убивали Джона, – запротестовал Джулиан.

Однако Нелл уверенно встретила его взгляд.

– Скажи мне, где был убит твой кузен?

Джулиан нетерпеливо передернул плечами:

– Точно не помню. Близ какого-то маленького провинциального городка. Где-то в Дорсете, у побережья. – Он вдруг напрягся и уставился на нее странным взглядом. – Медоули находится в Дорсете... у побережья. – Взяв себя в руки, он пробормотал: – Нет, это, должно быть, просто совпадение.

Нелл с ним не спорила.

– А когда? Назови мне дату его убийства?

– 10 октября 1794 года.

Она усмехнулась кривой улыбкой:

– Несчастный случай со мной произошел 10 октября того же года, и тогда же начались мои кошмары. Еще одно совпадение?

– Да, конечно. Это должно быть так, – настаивал Джулиан. – Думать иначе просто безумие.

– Ладно, верь во что хочешь, но позволь мне рассказать подробности моего кошмара. Посмотрим, сочтешь ли ты тогда его простым совпадением. – Он коротко кивнул, и Нелл тихим голосом начала свой рассказ: – В тот день я выехала на своей чудесной кобылке Искорке, но та потеряла подкову и захромала. Так что я повела ее домой в поводу, нам нужно было пройти около двух миль по дороге. Мы приблизились к небольшой рощице и пробирались сквозь нее, когда я услышала впереди громкие мужские голоса. Мужчины спорили. Я не поняла, о чем они говорят, только было ясно, что они очень сердиты. Меня это напугало, точнее, я встревожилась, но поскольку это была единственная дорога домой, выхода у меня не было, и я продолжила путь. Ну и потом, я убеждала себя, что, вероятно, это ссорятся какие-то местные жители, и когда они увидят меня, то прекратят спор, пока я не пройду мимо... а может быть, даже подвезут меня к дому. Я понадеялась, что в худшем случае я просто беспрепятственно пройду мимо.

Однако когда я обогнула поворот, то увидела у обочины небольшой закрытый экипаж, а за ним двух незнакомых мужчин, которые отчаянно дрались. – Нелл глубоко вздохнула. – Они меня не видели. Я же остолбенела, потрясенная их ожесточением. Мне никогда не доводилось видеть такую свирепость, с которой они наносили удары друг другу. Оба они были высокими, и я бы сказала, что силы их были равны. Мужчина, который, как я теперь знаю, был твоим кузеном, побеждал. Он сбил противника наземь и оседлал его, когда тот вытащил откуда-то кинжал и вонзил его в грудь победителю. Лежащий на земле мужчина еще раз ударил своего противника в грудь, затем один раз в плечо, а потом в горло. Кровь... Кровь была повсюду. – Голос Нелл дрогнул. – Я закричала... не смогла сдержаться, и тогда лишь поняла, что в рощице был кто-то еще. Позади меня раздался легкий шорох, какое-то движение, и когда я стала поворачиваться в ту сторону, меня ударили по затылку.