По ночам, при зажженных повсюду свечах, он занимался с ней любовью так, как будто его специально тренировали только для этой цели. Время летело в эти мгновения, проносясь с девяти до полночи как несколько секунд. Это казалось несправедливым. Алекс подумала о тех несчастных парах, что проводят один утомительный час за другим вместе, в то время как им с Брентом приходится хвататься за каждую драгоценную минуту. Это несправедливо.
После первой ночи он никогда не упоминал больше ни о Карлотте, ни о Питере. Алекс слишком боялась услышать, что он ответит, чтобы заводить самой разговор о них. Вместо этого она наслаждалась моментом. Она считала, что он чувствует то же самое, что и она – чудовищный взрыв любви, бьющей ключом из давно забытого источника. Если бы у них была обратная ситуация, Алекс знала, что никогда не вернулась бы к мужу, которого не любила. Она сдвинула бы и небо, и землю, только чтобы остаться с Брентом. Но их ситуации не менялись местами, а он молчал по этому поводу, разрушая надежды, вызывая отчаяние. Свой последний день вместе, они провели в квартире Алекс, занимаясь любовью, смеясь, притворяясь, что им не придется говорить «до свидания». Алекс не думала о том, чем станут для нее следующие два месяца, когда она останется в Лондоне, а он вернется в Штаты. Она не могла об этом думать.
В три Брент взглянул на часы и начал одеваться. Алекс знала, что наступило время сказать что-то, твердо и гордо заявить о своих чувствах, но ни единое слово не приходило на ум. Когда они оба полностью оделись, и Брент собрался уходить, то на прощанье присел на край кровати.
– Ты будешь держать меня в курсе до дня сделки с Вестоном, хорошо? – спросил он.
Алекс кивнула. Она не доверяла своему голосу.
– Послушай, Алекс. Не надо грустить. Мы хорошо провели время, не так ли?
Она отошла к окну.
– Да, так.
Подойдя сзади, Брент обнял ее за талию.
– Ты знала мое положение с самого начала, – тихо сказал он. – Я говорил тебе о Питере. Я знаю, что трудно понять, если у тебя нет собственных детей, но ты должна понять, что он для меня – все. Я не оставлю Карлотту и не причиню ему боли.
Алекс порывисто обернулась и пристально посмотрела на него.
– Я знаю, что ты говорил. – Ее голос звучал ровно и гладко, именно так, как ей и хотелось, несмотря на целую бурю внутри. – Я подумала, что, возможно, эти две недели изменили твое решение.
Брент сделал к ней шаг, потом резко повернулся. Он пошел в гостиную и уложил бумаги в дипломат. Алекс пошла за ним, потом остановилась в дверях.
– Время, что мы провели вместе, Алекс, было бесподобно, – продолжал он. – Мне хотелось бы остаться здесь, притвориться, что остальной мир не существует, но, к сожалению, это невозможно.
Алекс прислонилась к дверному косяку, едва дыша. Она чувствовала себя чуть живой и невероятно глупой. В мгновение та нежная часть ее, которую он достиг, затронул, заставил любить, ожесточилась. Она ощутила горечь и обман, мошенничество, полюбив человека, который хотел только получить в качестве сувенира ее сердце. Он понятия не имел, как много она отдала. Или, возможно, все-таки знал, и возвращал все обратно.
– Конечно, – сказала Алекс. – То, что было у нас – просто веселое времяпрепровождение. Я и не ожидала, что ты бросишь ради меня жену.
Они пристально смотрели друг на друга, стараясь проникнуть за слова и браваду, но никому это не удалось. Разум Алекс пронзительно кричал: – Я действительно ожидала этого! Ты должен оставить ее. Какой смысл будет в случившемся, что произойдет со мной, если ты не сделаешь этого? Слова так громко звучали в ее ушах, что Алекс поразилась, как это ни одно из них не слетело с губ. Наконец, Брент рывком закрыл дипломат и направился к двери.
– Ты поверишь, – спросил он, – если я скажу, что люблю тебя?
Алекс почувствовала слабость в коленях и ухватилась за дверь. Боже, она хорошо притворяется. Слезы жгли глаза, но Алекс удержала их. Ей хотелось подойти, кричать, плакать, умолять, но она была Александрой Холмс, а это все еще кое-что значило. Но никакая бравада не могла унять боль в груди. Она горела в легких, потом перешла в живот, руки, ноги, заполнив ее всю. Алекс никогда никого ненавидела так сильно, как ненавидела Брента за то, что он любил ее и заставил в ответ полюбить его.
– Нет, – ответила она.
Брент вздохнул и опустил руку на ручку двери. Алекс застыла на месте. Если Брент выйдет сейчас за эту дверь, ее существование прекратится. А если он будет стоять там, уставясь на нее полными сожаления, но холодными глазами, он убьет последнюю искру любви внутри нее.
– Да, – сказала она, – это так.
Брент открыл было рот, чтобы еще что-нибудь сказать, но лишь кивнул и вышел.
Алекс осталась стоять в дверях. Она не могла точно сказать, как долго стояла там, уставясь на место, где раньше был Брент. Она могла видеть его даже тогда, когда он ушел. Она могла чувствовать его руки, хотя он даже и не дотрагивался до нее. Она продолжала ждать, что он вернется, обнимет ее, скажет, что передумал, но этого не произошло. Когда Алекс, в конце концов, перевела взгляд, яркий солнечный свет сменился темнотой.
Она подошла к тахте. Все казалось таким нереальным. Блаженство последних двух недель, и как грубо и быстро все кончилось. Она никогда по-настоящему твердо не держала его, и он проскользнул сквозь ее пальцы. Ей не дали даже возможности привыкнуть к чувству, какой он на ощупь.
Алекс посмотрела на свои руки и ноги, все по-прежнему было на месте. Как странно, что ее тело не растворилось, как это сделала ее душа. Потом боль захватила всю ее целиком. Алекс крепко обняла руками колени и прижала их к груди. Нахлынули горькие тяжелые слезы.
Джексон ждал в Международном аэропорту Сан-Франциско, когда спустя два месяца Алекс возвращалась в город. Он назначил себя ее почетным шофером.
Алекс, войдя в вокзал, сразу заметила его, так как он явно был самым красивым мужчиной в зале, а в руках держал два фиолетовых воздушных шарика с ее именем, напечатанным яркими красными буквами.
Они по-дружески обнялись. Честно говоря, ей снова захотелось плакать, как она делала ночью, после работы, когда была уверена, это никто не сможет услышать. Это была не та Алекс, которую он помнил. Печальным в этой истории было то, что она сама не считала, что остались какие-то следы прежней Алекс.
– Ты выглядишь великолепно, – сказала Алекс совершенно искренне.
Она взяла у Джексона шарики, и направилась к багажному отделению.
– Мне хотелось, чтобы то же самое я мог скатать и о тебе.
Алекс потратила пятнадцать минут в ванной самолета, накладывая косметику и стараясь спрятать темные круги под глазами. Удивление его наблюдательностью она прикрыла гневом.
– О, спасибо, Джек. Как раз то, что мне надо. Оскорбление.
Джексон остановился, не обращая внимания на пассажиров, которым приходилось обходить его со всех сторон, и взял Алекс за руку.
– Что случилось?
– Ты оскорбил меня.
– Кроме этого.
Алекс вырвала руку и пошла дальше. Джексон догнал ее и быстро зашагал рядом.
– Ты не собираешься мне рассказать? – спросил он.
– Нет. Рассказывать нечего.
Они молчали, подойдя к выдаче багажа, и в течение тех десяти минут, пока Алекс не нашла свои три сумки. Она взяла одну, Джексон – две остальные, и они направились к стоянке. Когда сумки уложили в багажник, а сами они сели в машину, Джексон повернулся к ней.
– Я изливал тебе свое сердце целые годы, – сказал он. – О Меган, о живописи, обо всем. Ты не думаешь, что настало время отплатить за услугу?
Алекс почувствовала влажный комок в груди. Только что она была сильной, спрятав далеко внутри все свои чувства, и вот уже самообладание смыто потоком обильных слез. Пока она плакала, Джексон бережно и нежно обнимал ее.
– Все хорошо, – повторял он снова и снова, поглаживая Алекс по волосам. Утешая ее, Джексон заметил, какой удивительно маленькой она была. Стоя в своем кабинете в строгом костюме, с карандашом за ухом и волосами, уложенными с помощью геля в старомодный пучок, Алекс казалась высокой, властной и невосприимчивой к боли. А в его руках она напоминала ребенка, хрупкая, маленькая, хотя она обругала бы каждого, посмевшего назвать ее так, – и очень ранимая. Джексон не отпускал Алекс, пока она не успокоилась.