Джейн вздохнула и откинулась на подушки. Она скучала, хотя близкий человек ехал следом, в собственном экипаже. Куда приятнее было бы оказаться рядом с ним, а не в душной, пресной компании Найджела и Эстер. Парочка обращалась с ней как с брошенным ребенком, которого только что забрали из сиротского приюта.
– К респектабельности нам предстоит вернуться вместе, – сердечно заметила Эстер, и подопечной пришлось улыбнуться. Да, как славно чувствовать поддержку друзей, особенно если разрушила собственную жизнь почти до основания!
Возвратившись в Лондон, Джейн с удовольствием обнаружила все семейство дома, на Гросвенор-сквер. Растроганный отец стиснул старшую дочку в жарких объятиях. Девушка не ожидала такой теплой встречи, как не предполагала, что и сама не на шутку соскучится по родителям. Искреннее волнение искупало недавнюю злую выходку.
Казалось, прощением пропитано все вокруг, даже сам воздух. Родные простили ее. Она простила их. Родители и сестры даже нашли в себе силы проявить истинный аристократизм и вежливо беседовать с Найджелом и Эстер, словно саботажа свадьбы и не было.
– Ну вот, – удовлетворенно произнес лорд Белшир, наливая гостям бренди и поближе придвигая вазу с печеньем. – Для полного и счастливого воссоединения нам не хватает лишь Седжкрофта. Где же твой жених, дочка?
Джейн проглотила кусочек печенья.
– Но мы еще официально не обручены, папа.
Почтенный глава семейства едва не упал в обморок. В поисках поддержки он жалобно взглянул на супругу, которая уже успела понять суть дела из краткого и сумбурного сообщения Саймона.
– Дети решили, что необходимо пройти через период ухаживания и романтических отношений, Хауард, – пояснила она.
Граф не просто побледнел – его лицо приобрело землисто-серый оттенок.
– Но почему? Зачем? Ведь контракт подписан. Они уже были вместе в свете – в этом городе, в этом доме. Я видел их собственными глазами. Я…
Холодная улыбка жены показала опрометчивость необдуманных слов. На поддержку надеяться явно не приходилось.
– Я думал, это и было ухаживание, – неловко закончил вконец обескураженный отец. – Неужели я ошибался?
Губы леди Афины предостерегающе сжались. Она настолько остро ощущала собственную вину, так беспокоилась за старшую дочку во время этой безумной поездки в Брайтон, что сейчас твердо решила исправить ошибку. Даже если это означало ссору с дорогим Хауардом – первую за долгие годы счастливой и почти безмятежной совместной жизни.
– Это было не настоящее ухаживание, Хауард.
– Не настоящее? – Лорд Белшир моргнул раз, потом другой – точно сова, которая неожиданно оказалась в потоке яркого света. – Можно подумать, что в последнее время в этом доме хоть что-нибудь происходило по-настоящему. Беременные гувернантки. Свадьбы, на которые не являются женихи. Заговоры и интриги на каждом углу.
Найджел что-то упорно разглядывал в пустой тарелке. Джейн задумчиво держала в руке птифур, забыв откусить.
Кэролайн и Миранда сидели на диване, склонив головы над альбомом с вырезками, словно изящная парная статуя. Эстер взяла с блюда третье пирожное с кремом. Леди Белшир опомнилась первой.
– Ухаживание, – веско произнесла она и глубоко вздохнула, – раз и навсегда положит конец всем пересудам.
– Разумеется, но лишь в том случае, если закончится законным браком, – уточнил лорд.
В это мгновение в голове графа мелькнула страшная мысль о возможности иного развития событий, и он в ужасе уставился на жену:
– Но ведь эта история все-таки закончится свадьбой, не так ли? Надеюсь, наша Джейн не передумает снова?
– Разумеется, дорогой, – нетерпеливо покачав головой, заметила леди Афина.
В доме на Гросвенор-сквер началась подготовка к торжественному и радостному событию.
В спальне Кэролайн в мерцании свечей две юные особы погрузились в изучение модных журналов и свадебных меню.
– Все придется начинать с нуля, – заявила, уютно устроившись на постели, Кэролайн. – Ведь Джейн не сможет во второй раз надеть то же самое платье.
– А Найджела будем приглашать? – уточнила Миранда, сидевшая рядом за столиком.
– Да, но только для этой Частберри придется оставить целую скамейку. Женщина, должно быть, решила родить тройню.
– Как ты думаешь, Грейсон и на этот раз пригласит своих бывших любовниц?
Глаза Кэролайн лукаво сверкнули.
– По-моему, ему следует посоветоваться с Джейн, хотя их присутствие непременно придало бы церемонии некоторую пикантность.
– Да уж…
Кэролайн перевернулась на спину, так что журналы, листки и листочки скользнули на пол.
– Интересно, удастся ли снова нанять этого французского повара?
– Да, и нам тоже понадобятся новые платья. – Мысли Миранды двигались в собственном направлении.
– Интересно, явятся ли на сей раз Дрейк и Девон, – рассеянно заметила Кэролайн.
– Думаю, непременно. Ведь Боскаслы – дружная семья.
– Скандальная.
– И страстная.
– И мы такие же.
Миранда встрепенулась:
– Какие? Страстные или скандальные?
– Думаю, и в том, и в другом отношении потенциал вполне достаточен.
Кэролайн взглянула на пухленького ангелочка, парившего на плафоне расписного потолка.
– Нам следовало давным-давно догадаться, что Джейн что-то задумала – уже тогда, когда она не захотела примерять свадебное приданое. Соблазнение Найджела никогда ее не интересовало.
– Откуда нам было знать? – Миранда быстро нарисовала в альбоме невесту с букетом из сорняков и увядших роз в руках. – Тебе бы пришло в голову сорвать собственную свадьбу?
– Я лучше убегу, – задумчиво ответила Кэролайн. – А если вдруг встречу мужчину своей мечты, то сама потащу его к алтарю.
Глава 27
При всем своем взрывном характере Седжкрофт, несомненно, обладал терпением. Если Джейн так необходим период ухаживания – что ж, он готов подождать со свадьбой и выступить в роли претендента на руку и сердце. Ведь победитель в любовной игре известен заранее. Женщина может капризничать, привередничать и дразнить, но последнее слово все равно останется за мужчиной. Так что Грейсон вовсе не стеснялся выставить свои чувства напоказ всему миру и доказать полную и безоговорочную преданность.
Однако, несмотря на уверенность в победе, многое из того, что преподносила жизнь, принять безоговорочно было невозможно. С самой первой встречи Джейн высоко подняла и эмоциональную, и интеллектуальную планку, так что вплоть до брачного алтаря предстояло забыть и о плотских удовольствиях, и даже о свободе самовыражения. Седжкрофт чувствовал полную готовность каждую минуту демонстрировать любовь и верность. Требовалось показать свету, что, хотя соблазнение прекрасной дамы оказалось чрезвычайно приятным, его вовсе нельзя считать единственной целью.
Маркиз не кривил душой, утверждая, что нуждается в помощи Джейн в делах руководства семьей. Боскаслы представляли собой сообщество дерзких, своевольных, независимых личностей. Старший брат ясно чувствовал, как назревает в душе Хлои бунт, то глубокое ощущение неблагополучия, которое, если его не погасить вовремя, может привести к катастрофе. Да и скрытный, выдержанный Хит, судя по всему, тоже вступил на неведомый, загадочный, полный опасностей путь.
На этом волнения не заканчивались. Старшая сестра Эмма, такая уравновешенная и рассудительная, недавно потеряла мужа и в качестве овдовевшей виконтессы оказалась в довольно уязвимом положении, хотя и не желала этого признавать. Дрейк и Девон всегда отличались беспокойным нравом и регулярно попадали в серьезные переделки. А безрассудного, но благородного и справедливого Брэндона, увы, уже не было на свете.