Затем взял ее за руку и поднял с земли.
Неужели герцог теперь будет считать ее распущенной? — в отчаянии думала Николь.
— Это я во всем виновата, — сказала она чуть не плача.
— Не думаю, — ответил он спокойно. — С леди нельзя развлекаться на земле, как с какой-нибудь молочницей.
Она с недоумением посмотрела на него.
— Вы… вы на меня сердитесь?
Ей показалось, что в глазах его что-то мелькнуло.
— Нисколько. — Он помолчал. — Ни один мужчина не станет сердиться на такую красивую женщину.
— Вы считаете меня красивой?
Его губы тронула насмешливая улыбка.
— Конечно, дорогая. Я готов повторить это тысячу раз, чтобы доставить вам удовольствие.
Николь не понимала, что кроется за его словами, и снова пришла в смятение.
— Приезжайте завтра в Чапмен-Холл. — Это был скорее приказ, чем просьба. — К вечеру. Я буду ждать.
Николь кивнула:
— Непременно приеду.
Он чмокнул ее в губы.
— А теперь вам лучше вернуться в Драгмор. Я провожу вас до того места, где вас еще не будет видно из дома.
Ко времени возвращения в Чапмен-Холл герцог Клейборо уже вполне овладел собой. Он был возбужден, почти встревожен. Ведь он едва не овладел Николь Шелтон прямо на траве. Иными словами — потерял голову. Утратил над собой контроль. А теперь, что еще хуже, с нетерпением ждал их предстоящей встречи.
Он собирался прекратить отношения со своей нынешней любовницей мисс Холленд Дюбуа, как только вернется в Лондон. Она ему наскучила, хотя он провел с ней всего шесть ночей. Расставание для женщины — момент неприятный. Но герцог подсластит пилюлю. Подарит ей кучу драгоценностей и солидную сумму денег. Мисс Холленд Дюбуа быстро успокоится и без труда найдет себе нового покровителя, ибо очень хороша собой, весьма сговорчива и знает толк в любовных делах.
Возможно, он задержится в Чапмен-Холле немного дольше. Вместо того чтобы повидаться с Холленд, окажется в постели с леди Шелтон. Его челюсти снова сжались. Одна мысль о том, что его ждет, приводила его в возбуждение, и он понимал, что подошел к опасной черте — что может увлечься ею. И он сурово отбросил мысли об этой особе.
Едва он спешился и отдал жеребца главному конюху, как увидел мать, которая сбежала по ступеням и с решительным видом направилась к нему.
— Хейдриан, — сердито сказала она. — Нам нужно поговорить.
Он знал, что получит заслуженный выговор за то, что занимается волокитством у себя дома, однако не имел ни малейшего желания выслушивать его.
— Матушка, могу ли я напомнить вам, что мне уже не десять лет?
— Мне не нужно об этом напоминать, Хейдриан, — бросила она.
И решительным шагом направилась в дом, не обернувшись, чтобы посмотреть, идет ли он за ней.
Герцог вздохнул и решил, что противоречить матери не стоит. Бывало, он стоял и беспомощно смотрел, как жестоко и грубо обращается с ней его отец, это продолжалось многие годы, когда он был маленьким, и прекратилось, когда Хейдриану исполнилось четырнадцать лет. К тому времени он был почти шести футов ростом, на несколько дюймов выше отца и почти такого же веса. Однажды Хейдриан нанес отцу удар в челюсть, сбив его с ног. Затем еще два удара. После этого отец не смел даже пальцем прикоснуться к матери.
Поэтому теперь в любой ситуации он готов был выслушать ее с должным уважением.
Они вошли в маленькую обшарпанную библиотеку, и Изабель закрыла дверь.
— Ты сошел с ума!
— Что вы имеете в виду?
— Хейдриан! Достаточно того, что ты завел роман прямо здесь, но, Боже мой, с кем! С Николь Шелтон! Да как ты мог?
Шестое чувство подсказало ему, что сейчас произойдет что-то невероятное.
— Я что-то не совсем понимаю.
— Ты обесчестил ее? — напрямик спросила Изабель. — Если да, то ее отец, Шелтон, убьет тебя!
— Матушка, — медленно начал герцог, — мне не кажется, что следует обсуждать мой, ну, скажем, опрометчивый поступок.
— Ты ее обесчестил? — вскричала Изабель.
Хейдриан едва сдерживал ярость.
— Конечно же, нет, — резко ответил он. — Эта леди не юная барышня, и мне непонятна ваша тревога.
— Да, она не юная барышня, но она дочь Шелтона, и как это не похоже на тебя — гоняться за… за невинными девушками!
Он резко выпрямился.
— Прошу прощения, но она не невинная девушка. Боюсь, мы говорим о разных леди.
— Мы говорим о леди Николь Брэгг-Шелтон, старшей дочери Драгмора, и не важно — замужем она или нет, скандал это или нет, но ты не можешь ее обесчестить!
Он смотрел на мать, и краска медленно сползала с его лица.
— Она не замужем?