Выбрать главу

— Ах, мама. — Николь отвела глаза.

— Доверься мне, детка.

— Не могу.

— Я хорошо понимаю тебя и не стану осуждать. Николь ни за что не расскажет матери о том, что произошло между ней и герцогом.

— Вероятно, вы испытывали такие же чувства к папе, — проговорила Николь.

И тут Джейн поняла, насколько сильны чувства, питаемые ее дочерью к герцогу Клейборо.

— Я убежала от твоего отца, — сказала Джейн, и Николь от неожиданности расплескала шерри. — Он согласился жениться на мне, но я вбила себе в голову, что он принял такое решение лишь потому, что скомпрометировал меня. — Она не хотела говорить дочери, что на самом деле соблазнила графа, забравшись к нему в постель, когда он был сильно пьян. — Я не хотела выходить за него замуж, не будучи уверена, что он любит меня так же сильно, как я его.

— Кажется, я вас понимаю.

— Ты его любишь? Потому что именно это я чувствовала к твоему отцу с того момента, когда впервые его увидела.

Николь отвернулась и долго смотрела на огонь. Потом наконец сказала:

— Он меня не любит. Он любит Элизабет, она добрая и славная. И она мне нравится, хотя поначалу я ее возненавидела. Он просто… хочет меня.

— Любовь — редкий и бесценный дар, Николь. Редкий и бесценный. Если бы он на самом деле любил Элизабет, не хотел бы тебя. Но это к делу не относится. Герцог — человек чести и никогда не разорвет помолвку. Уверена, ты это понимаешь. Ты молодая, сильная и со временем забудешь его.

Николь повернулась к матери. В глазах ее стояли слезы.

— Я никогда его не забуду, мама, никогда. Но это не имеет значения.

Джейн встала и обняла дочь, успокаивая ее, как делала много раз, когда та была маленькой.

— Как бы мне хотелось помочь тебе справиться с этим.

— Я сама справлюсь.

— Все это к лучшему, Николь. Поверь мне. После того, что герцог сделал в субботу на пикнике, все знают, что он принял тебя, и последуют его примеру. Тебе не следует уезжать из Лондона.

— Марта тоже так считает.

— Это твой единственный шанс снова быть принятой в обществе и встретить того, кто полюбит тебя так, как ты любишь герцога. Не качай головой! Если же ты уедешь в Драгмор, то останешься старой девой. Мы с отцом просим тебя остаться.

Родители редко о чем-нибудь просили Николь, и она не могла им отказать. Да и не хотела.

— Значит, вы полагаете, что я могу вернуться в общество и пользоваться успехом? — Она попыталась представить себе свое будущее, о котором говорила мать, толпы поклонников, которые будут увиваться вокруг нее, пока она не встретит прекрасного принца. Но такая жизнь никогда не прельщала ее, а место герцога в ее сердце никто не займет.

— Уверена в этом, — сказала графиня.

— В таком случае я остаюсь.

Графиня радостно улыбнулась:

— Кстати, мы с тобой получили приглашение на охоту от вдовствующей герцогини Клейборо. Охота состоится в воскресенье.

Николь сразу подумала о том, что наверняка встретит там герцога. Элизабет, конечно, охотиться не будет.

— Я не очень хорошо знаю вдовствующую герцогиню, но несколько раз мы с ней разговаривали, я восхищена ею. Она тоже питает ко мне добрые чувства. Всего тридцать семейств приглашены на этот праздник, тридцать самых могущественных семейств королевства. В этих семействах много неженатых мужчин. Вдовствующая герцогиня поступила в высшей степени великодушно, включив тебя в список приглашенных. Так же, как герцог, она взяла тебя под свое покровительство. И это еще только начало, дитя мое.

Ей будет больно видеть герцога рядом с Элизабет, но при мысли о том, что она опять его увидит, душа ее воспарила. В то же время она понимала, что означает быть приглашенной на прием в дом вдовствующей герцогини Клейборо; от такого приглашения отказываться нельзя.

— Зачем она это сделала? — удивилась Николь.

— Возможно, потому, что ей, как и ее сыну, претит несправедливость, — просто сказала Джейн. — Я знаю, что положение, в котором ты находишься, весьма непростое, и, если тебе не хочется ехать, отнесусь к твоему решению с уважением, и мы скажем, что ты нездорова.

— Нет, я непременно поеду, — заявила Николь.

Она уверяла себя, что начнет новую жизнь, заведет кучу поклонников, хотя в глубине души знала, что ничего этого не будет, что все это самообман.

Глава 13

Только к вечеру понедельника после субботнего пикника Элизабет почувствовала себя лучше. В субботу вечером герцог отвез ее в театр, но им пришлось уйти со спектакля рано, у Элизабет не было сил досидеть до конца. После этого она два дня не вставала с постели. Врач высказал предположение, что у Элизабет слабое сердце и именно это является причиной ее недомогания. Ей необходимо избегать переутомления.