Выбрать главу

И наверняка не без причины. А причина заключалась в нем самом, в его поведении. Достаточно вспомнить, как он вел себя вчера в библиотеке, когда Николь пришла утешить его.

Хейдриан был точной копией отца, и Николь это поняла. Хейдриан помнил свое детство. Помнил, как обращался с ним отец, сколько боли причинил ему, совсем еще маленькому, как издевался над матерью.

Хейдриан по сей день ненавидит его.

Сама мысль о том, что он похож на отца, вызывала ужас и отвращение. И Хейдриан гнал ее прочь.

Френсис мертв, прошлое мертво. Николь ошибается, если считает, что он похож на отца. И он ей это докажет.

Не прошло и часа, как герцог вернулся в дом Шелтонов на Тэвисток-сквер. Граф оказался дома, и Хейдриана проводили в его кабинет.

Согласно этикету, Хейдриану следовало послать графу официальное письмо с просьбой принять его. Однако дело нужно было уладить как можно быстрее.

Николас Брэгг-Шелтон встретил его без всяких формальностей. Хейдриан представил себе реакцию графа на предстоящий разговор. Однако надеялся, что его благородные намерения смягчат справедливый гнев графа.

— Здравствуйте, Хейдриан. Что привело вас ко мне?

Мужчины обменялись рукопожатием.

— Должен извиниться, что пришел без предупреждения, — начал Хейдриан, но Шелтон остановил его:

— Вы плохо меня знаете. Я не придаю никакого значения условностям. Сейчас велю принести вам чаю, который вы так любите.

Хейдриан покачал головой, думая о том, что Николь пошла в отца, поскольку тоже пренебрегала условностями. Герцог опустился в роскошное изумрудно-зеленое кресло напротив графа.

— Перейду прямо к делу. Я хочу жениться на вашей дочери.

Шелтон поперхнулся, откашлялся и уставился на него.

— На Николь?

— Да.

— Вы застали меня врасплох.

— Так я и знал, — произнес Хейдриан.

Шелтон подался вперед и испытующе посмотрел на герцога.

— Вы только что похоронили Элизабет.

— К несчастью, это так.

Взгляд Шелтона стал жестче.

— Как вам известно, претендентов на руку Николь не много, точнее, вообще нет. Могли бы подождать полгода.

Хейдриан поморщился.

Шелтон резко встал.

— У вас есть причина торопиться?

Хейдриан тоже встал.

— К сожалению, есть.

Шелтон не шелохнулся.

— Я вел себя неосмотрительно.

Наступило молчание.

— Что вы хотите этим сказать?

— Может появиться ребенок.

Шелтон втянул в себя воздух.

Хейдриан молчал, дав ему возможность переварить эту новость.

Шелтон отшвырнул ногой стул, подошел к окну и стал смотреть на сад.

— Понятно, — проговорил он наконец, повернулся и буквально пронзил Хейдриана взглядом. — Так бы и заехал вам кулаком в челюсть, Хейдриан.

Герцог молчал.

— Но я не дурак, даже если моя дочь позволила вам обращаться с ней подобным образом. К тому же мы с вами знаем, что это не самое худшее, что могло с ней случиться.

Хейдриан кивнул, радуясь, что обошлось без скандала.

— Утром я пришлю своих адвокатов составить брачный контракт.

— Вы не хотели бы обсудить детали?

— Если бы приданое вашей дочери состояло из одного пенса, я все равно женился бы на ней, — ответил Хейдриан.

— Разумеется, — согласился Шелтон. — Честь прежде всего. Но вам следовало вспомнить девиз вашей семьи до того, как вы опозорили мою дочь.

Хейдриан снова поморщился.

— Могу лишь принести свои извинения. Мое поведение у меня самого вызывает настоящее отвращение, и я беру на себя всю вину за то, что произошло.

Шелтон не сводил с него глаз.

— Вероятно, вам лучше направить ваши извинения Николь.

— Она отказалась их принять. И не желает выходить за меня замуж.

— Почему?

— Не знаю.

— Не беспокойтесь, — решительно заявил Шелтон. — Мне, конечно, не хочется снова силком вести ее к алтарю — вы ведь слышали, как ужасно все кончилось, когда я устроил ее брак с Перси Хэмпстедом, но больше такое не повторится.

— Очень на это надеюсь.

— Вы подумали о дате?

— Да. Я уже начал процедуру получения особого разрешения, так что мы можем обвенчаться без промедления. Вы ничего не имеет против второго воскресенья, начиная с сегодняшнего дня?

— Такая спешка вызовет скандал. Пойдут сплетни.

— О сплетнях я позабочусь. Скандала не будет. Я всем скажу, что очарован Николь и так влюблен, что больше не могу ждать ни минуты. Меня будут честить из-за Элизабет, а не из-за Николь.

— Хорошо. Благодарю вас за то, что избавили мою дочь от еще больших неприятностей.

Хейдриан стиснул челюсти.