Глава 24
«Морской дракон» был одним из самых быстроходных океанских клиперов — глянцевитый, с белыми мачтами. Обычно он не брал пассажиров, но поскольку Изабель решила осуществить эту деловую поездку, ей хотелось добраться до Америки как можно быстрее. За баснословную сумму секретарю Изабель удалось устроить ее пассажиром на «Морской дракон».
Изабель заметила его, еще не взойдя на борт, когда стояла на пристани со своей горничной. Сердце у нее учащенно забилось.
Она увидела очень высокого мужчину в сапогах и брюках и поношенной полотняной рубашке. Он выкрикивал команды. Солнце мешало рассмотреть его получше.
Наконец он вышел из слепящего солнечного света и медленно повернул голову в ту сторону, где она стояла. Его каштановые волосы, местами выгоревшие на солнце, ниспадали на плечи. Он обвел глазами пристань и увидел ее.
Изабель не могла оторвать глаз от его привлекательного, мужественного лица. Изабель казалось, что этого момента она ждала всю жизнь. Он улыбнулся. Улыбка предназначалась ей, и только ей. Изабель вспыхнула.
— Ступайте, — поторопила она свою горничную Бесси. — Ступайте и найдите кого-нибудь, кто отнес бы мой чемодан. — Она была рада, что можно отвести взгляд, но чувствовала, что он все еще пристально смотрит на нее. Интуиция подсказывала, что ей не следует ехать на этом судне — его судне.
— Кто вы?
— Изабель.
Солнце садилось. Весь день они шли под парусами. Он впервые заговорил с ней. Изабель уже некоторое время стояла одна у поручней.
— Изабель.
Она повернулась и посмотрела на него.
Произведенное им впечатление было таким же сильным, как и в тот момент, когда она его увидела. У нее дух занялся, и она не могла произнести ни слова.
— Меня зовут Хейдриан. — Он разглядывал ее лицо. Изучая его, запоминая. — Хейдриан Стоун.
— Я знаю. Я спросила.
Они смотрели друг на друга. Сердце у Изабель бешено стучало. От охватившего ее желания. Ничего подобного она до сих пор не испытывала.
Его нельзя было назвать красавцем. Лицо жесткое, заросшее щетиной, волевой подбородок, нос крупноват. Глаза янтарные, с золотистым отблеском. Волосы слишком длинные, в беспорядке. Он был выше Изабель по меньшей мере на полфута.
— Черт побери! Впервые вижу такую красивую женщину. Это сон или явь?
— Разумеется, явь, — прошептала Изабель, с трудом удержавшись, чтобы не коснуться его.
Но он сам коснулся ее лица. Она закрыла глаза, надеясь, что он заключит ее в объятия.
Изабель открыла глаза. Выражение лица у него изменилось. Он был рассержен, в следующее мгновение повернулся на каблуках и, не сказав ни слова, ушел. Изабель последовала за ним.
— Остановитесь, — сказал он в коридоре под палубой.
Она знала, что за дверью, которую он заслонил, находится его каюта. Она облизнула губы.
— Не могу, — прошептала она.
Его лицо ожесточилось.
— Вы леди, — сказал он. — И, судя по этому кольцу, замужняя.
— Да, это так, — грустно сказала она.
— Неужели для вас это так просто? Вы постоянно этим занимаетесь?
— Нет! — в отчаянии крикнула Изабель. — Никогда не изменяла мужу.
Он схватил ее за руки и привлек к себе.
— Вы говорите правду?
Правда была в ее глазах.
— Да.
Он сжал ее сильнее.
— Вы что, не понимаете? — Он перешел на крик. — Мне не нужна одна ночь с вами. Лучше вообще ничего.
Это было слишком. Изабель всхлипнула.
— Хейдриан! Мне тоже не нужна одна ночь!
Он подмял ее под себя, вжал в жесткий матрац на своей спартанской койке. Изабель все еще всхлипывала. Он поднял ее юбку, коснулся горячей плоти. Она вскрикнула, впервые познав оргазм, судороги побежали по телу. Он не выпускал ее из объятий.
— Господи, Изабель! — задыхаясь, сказал он, разрывая на ней лиф.
Слезы радости блестели в ее глазах.
— Это в первый раз, — прошептала она и заплакала навзрыд.
Он не понял, но почувствовал перемену в ней. Изабель оплакивала себя, вспомнив, сколько боли ей причинил Френсис, превратив ее жизнь в кошмар. Почему она так поздно встретила Хейдриана?
— Вы, вероятно, думаете, что я сумасшедшая, — сказала она сквозь слезы.