Выбрать главу

Вспомнив прошлую ночь и быстро усиливающееся влечение к этому человеку, Аннализа испытала чувство вины и смущение. За двадцать пять лет жизни она ни разу не реагировала так ни на одного мужчину!

С обнаженной грудью и босыми ногами, Тахир выглядел диким, несмотря на брюки превосходного пошива, – доказательство того, что он не принадлежит ее кругу. И все же, сидя под золотящим его плечи солнцем, он казался уроженцем этих мест.

Она проследила взглядом за тем, как напряглись мускулы на его груди, когда он наклонился. Аннализа тщетно старалась не обращать внимания на беспокойное еканье в животе – словно она была голодна.

– Держи. – Тахир не заметил ее. Он обращался к маленькому козленку, который пришел с ним в оазис. Козленок пытался дотянуться до тощего зеленого кустика. Тахир протянул руку и пригнул гибкую ветвь, чтобы козленок смог ее достать.

Аннализа впервые видела такого заботливого мужчину. Здесь, в Кьюзи, баловали только призовых лошадей. Несмотря на суровый облик, Тахир оказался добрым человеком.

– Ах, проснулась Спящая красавица! – Его глаза сверкнули из-под прямых темных бровей. Странное сочетание голубых глаз с черными как ночь волосами…

Никогда еще Аннализа не видела такого красивого мужчину. Вот он слабо улыбнулся, и на худой щеке появилась морщинка.

– Надеюсь, тебе не понадобилась моя помощь, – тихо сказала она. – Не могу поверить, что проспала.

– Не можешь? – Он уже улыбался ей во весь рот, и Аннализа вынуждена была ухватиться за край палатки.

Сердце у нее екнуло, а ноги стали ватными. Что с ней происходит?

Всю жизнь Аннализа отличалась рассудительностью, чувством ответственности и сознательностью. Даже собираясь замуж за Тоби, она не теряла голову в присутствии мужчины.

– Из того немногого, что я помню… Ты, наверное, измучилась, ухаживая за мной.

Сморгнув, Аннализа заставила себя отойти от палатки.

Ей кажется, что она покидает безопасную территорию? Но единственное, что ей угрожает, – ее безрассудная реакция на проницательные голубые глаза Тахира.

– Кстати, я упаковал твой телескоп.

Аннализа быстро повернулась туда, где вчера вечером стоял отцовский телескоп. Местоположение для наблюдения за звездами не было идеальным из-за огней от лагеря, но она не хотела уходить далеко, оставляя Тахира одного.

Она стремительно опустилась на колени и расстегнула потертый футляр.

– Спасибо, – тихо сказала она, судорожно вспоминая, закрыла ли линзы. Если ветер усилился и забил линзы песком…

– Все вроде было в порядке, когда я его убирал.

Телескоп действительно не пострадал. Чувствуя облегчение, Аннализа присела на корточки:

– Ты разбираешься в телескопах?

Он пожал плечами:

– Откуда я знаю? – Его ленивая улыбка померкла, и на миг он помрачнел, а взгляд глаз стал ледяным.

– Извини. Я уверена, ты скоро вспомнишь. – Она импульсивно поднялась на ноги, подошла и остановилась рядом с ним, застеснявшись.

– Не сомневаюсь, так и будет. – Непринужденная улыбка противоречила выражению его лица. – Посиди со мной.

Она молча уселась неподалеку от него.

– Я кое-что помню, – произнес Тахир. – Больше, чем прежде.

– Правда? Здорово! Что же ты вспомнил?

Если он и заметил веселость в ее тоне, то ничего не сказал, а только опять пожал плечами.

– Размытые образы… Вечеринка. Много людей, но их лиц не помню. Места, которые мне неизвестны. – Он помолчал. – И песчаная буря, застилающая свет…

Она кивнула:

– Так и было до того, как ты появился около лагеря.

– Помню бесконечную пустыню. – Он не отрываясь смотрел в ее глаза. – И мне интересно, как мы отсюда выберемся и хватит ли у тебя еды, чтобы мы продержались какое-то время?

– Еды полно. – По привычке Аннализа взяла с собой провизии на двоих. – Что до средств передвижения, через оазис пролегает верблюжий караванный путь.

– Скоро он возвращается?

Яркая улыбка Аннализы померкла.

– Не скоро. Через несколько дней. – Она взмолилась, чтобы караван пришел раньше и доставил Тахира в больницу.

– Еще несколько дней? – повторил он. – Или дольше?

Его голос был так взволнован, что Аннализа глотнула воздух.

– Ты и я одни в пустыне.

Она встретила его неясный взгляд, и у нее екнуло в животе. Вздернув подбородок, Аннализа постаралась унять непонятные ей ощущения.

Их близость прошлой ночью все изменила. Впервые за все время его общество показалось ей очень опасным.

Глава 4

Аннализе не о чем было беспокоиться. Даже сейчас, набравшись сил, Тахир не вторгался в ее личное пространство. Можно даже сказать, он предпочитал держаться от нее в стороне.

Но почему-то подобное поведение вызвало у нее непонятное сожаление.

Аннализа была вынуждена присматривать за Тахиром. По ее мнению, опасность миновала, но Тахир по-прежнему много спал. Иногда у него резко подскакивала температура. И он так и не вспомнил ничего, кроме разрозненных образов.

Как жаль, что в свое время она не послушалась настойчивых увещеваний отца и не выучилась на доктора! Ведь тогда Аннализа знала бы, что делать. Но, хотя она гордилась тем, что работала ассистенткой отца, о медицине не мечтала.

– Как давно ты стала астрономом?

Аннализа резко подняла глаза от костра, на котором готовила еду. Тахир сидел в привычном месте, у пальмы, и при блекнущем свете читал одну из ее книг по астрономии.

Вопрос был вполне невинным, но произвел на Аннализу такое впечатление, будто Тахир впервые спросил ее о чем-то личном. Прежде он расспрашивал ее только о пустыне и Кьюзи. Ей нравились их беседы и его острый ум. О себе Аннализа говорить не привыкла.

– Я не астроном. Мой отец был астрономом-любителем. И я выросла, смотря на звезды.

Тахир задумчиво наклонил голову:

– Ты обычно приходила в пустыню с отцом?

Она сняла котел с огня:

– Верно.

Их вылазки с отцом были особенными, на них выделялось драгоценное время из напряженного графика работы доктора.

– Но на этот раз он не пошел с тобой?

Аннализа заставила себя сосредоточиться на приготовлении кускуса с орехами, специями и сушеными фруктами.

– Мой отец умер, – резко и почти агрессивно сказала она.

– Я сожалею о твоей потере, Аннализа. – Эти простые слова подействовали словно успокоительный бальзам на ее взвинченные нервы и уж никак не согласовались с тем трепетным волнением, которое она ощущала от его манеры произносить ее имя.

– Спасибо. – Аннализа помолчала, понимая, что должна сказать что-то еще. – Прошло шесть месяцев, но мне все равно тяжело…

– У тебя еще кто-нибудь есть?

Ее плечи напряглись. Его слова напомнили Аннализе о настоятельных просьбах членов ее семьи выйти замуж. И все они желали ей добра, но…

Аннализа выросла с ощущением свободы, которой как должным пользовался ее отец-иностранец. Даже ее дорогой дедушка, придерживавшийся старых традиций, понимал, что брак по расчету не для нее. Аннализа зачахла бы, ведя традиционную жизнь замужней женщины в Кьюзи.

Но ее дедушка умер, как и ее отец…

Она поджала губы от раздирающего душу горя.

Не нужно ей ничьей заботы! Она планирует посмотреть мир, о котором только слышала. Те места, о которых рассказывали отец и его друзья. И построить собственную судьбу.

– Моя мать умерла, когда я была маленькой. Но я не одинока. – Она грустно улыбнулась, помешивая пищу большой ложкой. – У меня есть тети и дяди, кузены и племянники.

Но Аннализа ничего не сказала ему о том, что никогда не была своей в собственной семье.

– Спасибо. – Тахир взял тарелку из ее рук и непринужденно уселся рядом. – Как получилось, что доктор с фамилией Хансен оказался жителем Кьюзи? Это иностранная фамилия.

– Датская. – Аннализа присела на матрас, всем телом ощущая близость к Тахиру. – Мой отец был наполовину датчанин, наполовину англичанин. Он приехал сюда много лет назад – наблюдать звезды. Ему понравилась эта страна, и он решил остаться…

полную версию книги