Выбрать главу

Джон Бойнтон Пристли

Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун

Действующие лица
(в порядке появления на сцене)

ДЖОРДЖ КЭТТЛ.

МИССИС ТВИГГ, экономка.

МОНИКА ТВИГГ, ее дочь.

ХАРДЭЙКР, член городского управления,

СТРИТ, старший полицейский инспектор.

ДЕЛИЯ МУН.

ГЕНРИ МУН, ее муж.

КЛИНТОН.

ДОКТОР ГРЕНОК.

Действие происходит в гостиной квартиры мистера Джорджа Кэттла в дождливый ноябрьский день. Время действия – наши дни.

Действие первое

Гостиная в квартире Джорджа Кэттла в Брикмилле, небольшом городке в Норс-Мидленде. Дождливое ноябрьское утро. Понедельник. Квартира расположена в первом этаже солидного дома викторианской эпохи. Справа – дверь в прихожую, слева – в кухню. Направо – арка, за ней альков, откуда можно пройти в спальню. В глубокой нише слева большое окно, выходящее на улицу. Предполагается, что камин находится в «четвертой» стене. Комната обставлена в холостяцком духе. Подержанная, но комфортабельная мебель. В центре большой диван и кресло, левее – маленький столик, в нише у окна – обеденный стол и два стула; у левой двери – небольшой шкафчик с напитками, у правой – мощная радиола; в глубине сцены – солидный письменный стол с телефоном. По вечерам комната освещается торшером, стоящим у письменного стола, и электрическими бра на стенах.[1]

Джордж Кэттл сидит на диване и заканчивает завтрак. Ему лет сорок. У него приятная внешность. На Кэттле темный деловой костюм. Слышен шум дождя за окном. В комнате горит электричество. На лице Кэттла постоянно свойственное ему грустно-рассеянное выражение. Он допивает последний глоток чаю, вытирает губы салфеткой, складывает ее, поднимается, выходит я прихожую, берет котелок, пальто, зонтик и кашне. Возвращается, кладет зонтик на обеденный стол, котелок – на маленький столик слева у дивана, а пальто бросает на спинку дивана. Надевает кашне и пальто, подходит к зеркалу и надевает котелок, снимает пушинки с пальто, берет в руки пачку газет, выключает свет и выходит. Слышно, как хлопает наружная дверь.

Появляется миссис Твигг. Это простая женщина лет пятидесяти весьма унылого вида. Она включает радиолу. Раздаются оглушительные звуки фисгармонии. Миссис Твигг выносит поднос с остатками завтрака и складной столик и возвращается с тряпкой. Заученными небрежными движениями вытирает пыль. Звонит телефон. Миссис Твигг пытается что-то сказать в трубку, но ей мешает грохот радиолы. Она кладет трубку на стол и выключает радиолу. Возвращается, берет трубку, кричит: «Алло! Алло!» – но на другом конце провода уже кладут трубку. Она снова включает радиолу, но не успевает отойти от нее, как снова звонит телефон. На сей раз миссис Твигг сначала выключает радиолу, а потом берет трубку.

Миссис Твигг (в телефон). Да, но его нет дома… Не знаю… Кто? Хардэйкр? Хорошо, мистер Хардэйкр. (Кладет трубку и продолжает уборку. Через некоторое время снова звонит телефон. Она поднимает трубку.) Да, квартира мистера Кэттла. Его нет дома. Ушел в банк, как всегда. (Удивленно.) Из банка? Ну, тогда не знаю, гДе он… Я знаю только, что он позавтракал и ушел в обычное время… Нет, я ничего не заметила… Нет, я скоро уйду – по понедельникам я не подаю ему второй завтрак, по понедельникам у меня дома стирка… Хорошо, я оставлю ему записку. (Кладет трубку и продолжает уборку.)

Звонит телефон.

(Подходит, поднимает трубку. В телефон.) Да, но его нет дома… Не знаю. Сейчас звонили из банка, спрашивали, где он, я сказала, что не знаю… Как? Хардэйкр?… Хорошо, мистер Хардэйкр. (Кладет трубку, подходит к дивану, смахивает с него пыль.)

Хлопает входная дверь, слышится звук, похожий на звон литавр. Входит Кэттл. У него в руках коробка с какой-то детской игрой и барабанная палочка. Он подходит к креслу, кладет на него коробку, котелок, а на котелок – барабанную палочку. Затем снимает пальто.

(Удивленно.) Мистер Кэттл? Что случилось? Вам нездоровится?

Кэттл. Нет, я совершенно здоров. (Ударяет барабанной палочкой по котелку.)

Миссис Твигг (пораженная). Тогда что с вами?

Кэттл. Ничего особенного, миссис Твигг. (Выходит в прихожую снять пальто.)

Миссис Твигг. Вам звонили из банка. И еще звонил мистер Хардэйкр из «Торгового дома Хардэйкра», я полагаю.

Кэттл (за сценой). Да, он самый.

Миссис Т в и г г. Вы не были в банке?

Кэттл (за сценой). Нет.

Миссис Твигг. Но ушли-то вы из дому, как всегда?

Кэттл выходит из прихожей. У него в руках тарелки.

Кэттл (подходит к миссис Твигг). Что ж, ушел как всегда, а потом все перестало быть таким, как всегда. (Ударяет в тарелки у самого лица миссис Твигг, затем кладет их на столик и идет к арке.) А теперь я, пожалуй, сниму этот костюм.

Миссис Твигг (пораженная). Но почему, мистер Кэттл?

Кэттл (останавливается, вполоборота). Потому что он мне не нравится, миссис Твигг. (Уходит в спальню.)

Миссис Твигг (растерянно смотрит ему вслед, кричит). Если вам нездоровится, мистер Кэттл, вы так бы и сказали!

Кэттл (за сценой). Я чувствую себя превосходно.

Миссис Твигг. Не понимаю – ни с того ни с сего вернулись домой…

Кэттл (за сценой). Го сорю вам – никогда еще не чувствовал себя лучше.

Миссис Твигг (после паузы, с тревогой). А как же банк?

Кэттл (за сценой). А что?

Миссис Твигг (подходит к арке). Они звонили.

Ответа нет. Пауза.

Не могут понять, где вы. Вы им позвоните?

Кэттл (за сценой). И не подумаю.

Звонит телефон. Миссис Твигг хочет подойти к аппарату.

Кэттл (кричит). Не подходите, миссис Твигг. Снимите трубку и положите ее на стол.

вернуться

1

В переводе опущена часть ремарок постановочно-технического характера. – Прим. ред.