Как бы ни хотелось Аннабел на сей раз избежать всеобщего внимания, ей это не удалось. На ней было бледно‑желтое платье с глубоким декольте, обнажавшим грудь и плечи, шею обхватывало ожерелье из натурального жемчуга. В принципе она никогда не относилась к тем, кто гордится своей внешностью, но сегодня ей хотелось быть красивой. Аннабел знала, что в этом платье и в ожерелье, которые она до сих пор никогда не надевала, с сияющими глазами и ярким румянцем, с красиво уложенными волосами она не останется незамеченной; но теперь ее настроение резко переменилось. Как глупо было разочаровываться из‑за того, что он не увидит ее такой и не оценит!
Многие мужчины, включая Джеймса Эпплтона Берда и пожилого мистера Фрэнка, не спускали с нее восхищенных глаз. Ни на кого не глядя, Аннабел направилась к своей семье. Проходя мимо гостей, она услышала, как кто‑то недоуменно сказал:
— Просто не верится, что это она! — Как будто красота и элегантность были для нее чем‑то совершенно невозможным или недоступным.
Лиззи встретила ее с сияющей улыбкой.
— Аннабел, я никогда раньше не видела этого платья! Ты выглядишь в нем просто великолепно!
— Это потому, что я его ни разу не надевала. — Аннабел потрепала темные волосы двухлетнего сынишки Лиззи, Эвана, и поцеловала его в пухлую щечку. — Привет, малыш. Как дела?
Мальчик сунул в рот палец, улыбнулся и сказал:
— Хо‑о. — Видимо, это должно было означать «хорошо».
— Мы ждали только вас. — Няня Эвана взяла мальчика за ручку. — Мастеру Эвану пора спать. Скажи всем спокойной ночи!
Аннабел наклонилась и прижала малыша к себе.
— Сладких тебе снов, Эван. Обещаю, что утром я с тобой поиграю.
— Тен?
— Да, если не будет дождя, мы поиграем в теннис.
Пока няня уводила Эвана, Аннабел смотрела ему вслед и не слышала слов Мелиссы о том, что глупо учить играть в теннис двухлетнего ребенка, который и говорить‑то еще как следует не научился.
Вдруг Аннабел вздрогнула: на пороге салона, внимательно наблюдая за ней, стоял Пирс Сент‑Клер.
Она почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, а сердце сначала остановилось и тут же забилось в бешеном ритме. Так он все‑таки не побоялся показаться на людях…
Пирс улыбнулся ей и едва заметно кивнул. В волосах у него появилось несколько широких седых прядей, и он что‑то сделал со ртом, отчего его нижняя губа стала более полной и немного выпятилась вперед, а нос изогнулся крючком. Тем не менее Аннабел не сомневалась, что все, кто был с ним знаком, наверняка его сразу же узнают.
— Откуда у тебя это платье, сестрица? — допытывалась Мелисса.
— Это часть моего приданого, — рассеянно ответила Аннабел. — Можешь взять его себе, если хочешь.
— Правда? Уж я‑то буду носить его не снимая. — Мелисса просияла и тут же, увидев, что Аннабел смотрит куда‑то в сторону, поинтересовалась: — В чем дело? Там что‑то интересное?
Аннабел хотела еще раз взглянуть на Пирса, но, заметив, что вся ее семья смотрит туда же, быстро отвернулась. Она так испугалась, что даже не могла сразу сообразить, как утихомирить их любопытство.
— У тебя такой вид, будто на тебя напало привидение, — усмехнулся Адам. — С тобой все в порядке?
— Да‑да, все хорошо. Просто один человек показался мне знакомым, но я ошиблась.
Неожиданно Лиззи улыбнулась и прошептала ей на ухо:
— С тебя не сводит глаз Томас Фрэнк. Он направляется к нам. О, и Джеймс Эпплтон Берд тоже!
Аннабел улыбнулась и увидела, что Пирс занят дружеской беседой с какими‑то джентльменами… но его взгляд по‑прежнему устремлен на нее, как будто он только и ждал момента, когда она на него посмотрит!
И тут же ей пришлось убедиться в том, что Лиззи была права: к ним приближался сияющий мистер Фрэнк. Аннабел пришла в ужас: сейчас Пирс увидит, что за ней ухаживает пожилой человек, словно она старая дева, мечтающая выйти замуж. Следом шел Джеймс, когда их взгляды встретились, он смущенно улыбнулся и поклонился.
Джеймс был ей совсем неинтересен, но она одарила его лучезарной, ободряющей улыбкой и грациозно присела. Он зарделся и снова поклонился, оттеснив тем самым на задний план мистера Томаса Фрэнка.
— Добрый вечер, — обратился он ко всем сразу.
— Добрый вечер, Берд, — сдержанно ответил Адам.
Лиззи тоже кивнула ему довольно холодно: никто не забыл, как он обошелся за обедом с их родственницей.
Но Аннабел была сама приветливость.
— Добрый вечер, Джеймс. Как ваша лодыжка?
— Спасибо за заботу. Может быть, я даже смогу завтра немного поиграть в теннис, конечно, если позволит погода.