Пирс протянул ей бутылку шампанского.
— Сначала дама.
Аннабел взяла бутылку и сделала большой глоток прямо из горлышка. Шампанское показалось ей восхитительным. Она вспомнила, что они сделали, какова была ее роль, и не удержалась от улыбки. Определенно, риск в ее характере.
— Ты, кажется, очень довольна, Аннабел?
— Очень. — Она восторженно взглянула в его синие глаза.
— А вот у меня из‑за нее голова трещит, — пожаловался Луи, по‑прежнему хмуро глядя на Аннабел.
— Дама не хотела причинять тебе вред, я уверен. — Пирс передал Луи бутылку.
— Простите меня, — искренне покаялась Аннабел, — но мне было так страшно за вас двоих, что я захотела помочь.
Внезапно ее восторг пропал. Они сделали это, провели дело с успехом, легко, даже слишком легко. И что дальше? Ее сердце болезненно сжалось. Она обернулась к Пирсу и увидела, что он смотрит на нее внимательно, без тени улыбки на лице, как будто читая ее мысли.
— Что теперь? — растерянно спросила она.
— Мы съедем через день или два. Когда пропажа рубина обнаружится, сюда явится полиция и всех допросит, но не найдет ни ожерелья, ни вора.
— Неужели ты задержишься здесь? — недоверчиво спросила Аннабел.
— Да. Если я удеру сейчас, среди ночи, то сразу стану главным подозреваемым. Пока же ты единственная, кто меня здесь знает.
Аннабел стало так плохо, что она почти минуту не могла выговорить ни слова и без сил опустилась на кровать — ту самую, на которой они совсем недавно лежали, обнявшись. Смятые простыни были немыми свидетелями их страсти.
— В чем дело? — Тон Пирса изменился.
— Я должна была сказать тебе об этом раньше. Адам и Лиззи тоже знают, кто ты. Адам вспомнил тебя, когда встретил на дороге к пляжу, и рассказал об этом моей сестре. Лиззи обещала никому ничего не рассказывать, но она вряд ли сможет сохранить тайну, когда кража будет обнаружена. — Аннабел в растерянности потерла виски. — Думаю, что и Адам не станет молчать.
Пирс негромко выругался.
Аннабел еще ни разу не слышала, чтобы он ругался, ему это как‑то не шло.
— Мы пропали, придется уезжать немедленно.
Она вздрогнула.
— А как мы это сделаем, босс? — Луи почесал затылок. — Прислуга встанет через пару часов, к тому времени мы даже из города не успеем выбраться.
Пирс посмотрел на Аннабел так, словно в этом была ее вина.
— Ты знал, чем рискуешь, — решив защищаться, заявила она.
— Да, знал.
— У меня не было времени рассказать тебе обо всем, думаю, не надо объяснять почему.
— Теперь нас поймают. — Луи принялся ходить взад‑вперед по комнате. — Даже если мы успеем на поезд, они остановят его и арестуют нас.
— С этим нельзя не согласиться.
Ситуация с каждой минутой становилась все хуже.
— Я попрошу их не выдавать вас, — запричитала Аннабел.
— Нет, из этого ничего не выйдет. Адам Тэррингтон слишком прямой и честный человек, он укажет на меня пальцем в тот самый момент, как Джулия Россини завопит: «Кража!»
Увы, Аннабел была об Адаме того же мнения.
— И что же нам делать?
— Бежать немедленно, что же еще! Если повезет, нам с Луи удастся скрыться до того, как поднимется паника.
— А как же я? — Аннабел с трудом сдерживала слезы.
— История повторяется, не так ли?
И все же она не проронит ни слезинки, пусть не надеются.
— Я ваша сообщница.
Сент‑Клер как‑то странно посмотрел на нее, а Луи насмешливо фыркнул.
Он даже не предлагает ей бежать вместе с ними. Она его любит, Бог свидетель, что любит, но он не отвечает ей взаимностью, во всяком случае, не в той степени, как ей хотелось бы. Сейчас он снова бросит ее, разбив ей сердце во второй раз.
— Аннабел!
Она подняла на него глаза.
— У нас все равно ничего не получится.
— Почему?
— Слишком велик риск, что нас поймают. Я не могу позволить тебе рисковать.
— Но сам ты рискуешь.
— Я — другое дело. Твое место здесь, в этом кругу, с этими людьми, со своей семьей.
Аннабел на мгновение задумалась. Что такое этот ее круг? Скука и предсказуемость брака да светские развлечения. Здесь больше всего на свете обожают сплетничать, судить и осуждать. Бедная, несчастная Аннабел Бут! Неужели он не видит, что ее круг совсем другой?
— Аннабел, придет день, и ты влюбишься в блестящего молодого человека, выйдешь за него замуж. — Сент‑Клер встал перед ней на колени. — Сейчас ты этого не понимаешь. Но ты молода и когда‑нибудь скажешь мне спасибо за то, что я тебя уберег от опрометчивого поступка.