Выбрать главу

Положение усугубляется еще и тем, что леди Элис, единственная сестра лорда Хартли, вышла замуж за Колина Бенчли — брата новоиспеченной маркизы. В последние недели ходило много слухов относительно этой пары, но, как и в случае с лордом Хартли, объявления о предстоящей свадьбе не было.

Ваш покорный слуга в поисках правды позволил себе взять интервью у Кларенса Бенчли, виконта Геффена, по вопросу неожиданных бракосочетаний его племянника и племянницы с представителями аристократического рода Хартли. Лорд Геффен был явно шокирован известием, но не мог скрыть своего удовольствия от того, что молодым Бенчли удалось заключить столь выгодные браки.

Еще бы не выгодные! Молодые Бенчли принадлежат к весьма эксцентричной семье, представители которой славятся тем, что выбирают себе пару в самых неподходящих местах. Однако нынешнее поколение, по всей видимости, немного опомнилось, хотя кое‑кто наверняка назовет их выскочками.

Что касается брата и сестры Хартли, следует задуматься о причинах, толкнувших их к алтарю. Лорд Хартли использовал право обеспеченного молодого аристократа взять в жены, если таковым будет его желание, женщину ниже себя по положению; но вот почему он позволил своей сестре вступить в неравный брак, совершенно непонятно.

Однако ваш корреспондент докопался до действительных причин этих поспешных браков. Красивым молодым Бенчли удалось покорить сердца лорда Хартли и его сестры. Лорд Хартли не ответил прямо на мой вопрос, но когда он повел свою молодую жену вверх по лестнице ее нового дома, то остановился на полпути и на виду у соседей, журналистов и слуг поцеловал ее.

Значит, это брак по любви? Предоставляю вам, дорогие читатели, самим делать выводы, но всегда помните, что впервые вы узнали об этом из воскресной «Таймс». Харрисона Стерлинга, маркиза Хартли, бывшего повесу и дуэлянта, прибрала к рукам эксцентричная сельская мисс, и ее единственной приманкой была любовь. Любопытная ситуация, не правда ли? Настоящий скандал!

Теперь остается только ждать, не последуют ли примеру леди Хартли молодые девушки, которые будут представлены обществу в этом сезоне. Пока мамаши выискивают женихов с титулами, а папаши не прочь выдать дочерей за джентльменов с тугими кошельками, не станут ли молодые девушки выбирать любовь? Очень на это надеюсь, потому что факт остается фактом — до этого момента нынешний сезон был ужасно скучным. Но как же замечательно, если в воздухе Лондона наконец будет витать любовь!

Джилл Джонс Легенда оживает

Глава 1

Север Шотландии Август 1998 года

— Так чем же кончится эта история? Свадьбой или виселицей?

Члены клана ближе придвинулись к огню, оживленно обсуждая финал истории, хотя Мередит догадывалась, что они его отлично знают. Ее разбирал смех, но она боялась даже улыбнуться. Рассказчик сделал паузу, чтобы еще немного подержать слушающих в напряжении. Мередит тоже была захвачена рассказом, но ее гораздо больше волновало то, что она наконец оказалась на земле Шотландии. Хотя ее постоянным местом жительства был небольшой городок в горах Северной Каролины в Америке, но здесь она почувствовала себя по‑настоящему дома, потому что с самого раннего детства дедушка пичкал ее историями о Шотландии и их кровных родичах, клане Макреев. Теперь Мередит Макрей‑Уэнтворт, кузина из Америки, сидит с ними у костра в открытом поле за деревней Корридан, расположенной на северном побережье Шотландии, впереди простирается Северное море, позади — Северо‑Шотландское нагорье, а над головой — северное сияние во всей своей красе и падающие звезды, пунктиром прочерчивающие черное, как бархат, небо.

Не иначе как она попала в рай!

Но Мередит восхищалась не только суровой и великолепной природой. Сегодня ей довелось присутствовать на местных горских играх. Она, разумеется, болела за родственников и под конец игр почувствовала что‑то вроде сердечной привязанности к своему клану. И вот теперь, сидя у костра, она всматривалась в раскрасневшиеся лица людей, с которыми ее связывали кровные узы. Румяные щеки и выгоревшие от солнца волосы свидетельствовали о том, что ее сородичи проводят большую часть своей нелегкой жизни вне дома. Широкие улыбки и искренняя любовь друг к другу говорили еще больше в пользу этих гигантов, которые отнеслись к ней, как к истинной дочери Шотландии. Чувство собственного достоинства и благородство проявлялись у них пусть и грубовато, по‑деревенски, но зато от души.