— Где придется. — Он устремил на нее пристальный взгляд. — Мы живем так далеко от города, что не можем послать за доктором на соседнюю улицу. — Такой ответ делал его еще более загадочным: по‑видимому, он умел все то, о чем понятия не имели джентльмены в Лондоне. Его грубоватые манеры лишь заставляли ее больше задумываться о том, какими еще уникальными способностями он обладает. Этот человек не походил ни на одного из тех мужчин, с которыми она встречалась во время своих путешествий.
Помогая Макбруту бинтовать ногу пострадавшего, Хелен внимательно наблюдала за ним. Она видела, как в такт движениям рук дергается его упрямо сжатый рот, как на лоб ему упала прядь волос, которую он не мог убрать, как умело двигаются его руки, и совершенно неожиданно подумала, как… ее грудь идеально поместится в его широкой ладони:
— Все. Этого хватит, — сказал Макбрут.
Кончиком языка Хелен облизала пересохшие губы.
— Простите?
Прищурившись, он глянул на нее и нахмурился.
— Я закончил. Можете отпустить ногу, только осторожно.
— О! — Тут только девушка заметила, что нога уже аккуратно забинтована, и участливо спросила Эббота: — Как вы себя чувствуете?
Кучер вздохнул, казалось, он был очень рад, что его мучения окончились.
— Готов немного перекусить, миледи.
Словно актриса, ждущая своего выхода, в ту же секунду появилась мисс Гилберт с корзиной, и Хелен помогла ей устроить пикник возле камина; при этом она оказалась рядом с Макбрутом. Какое‑то болезненное напряжение лишало ее аппетита. Пока остальные поглощали холодную ветчину, хлеб и сыр, девушка лишь отщипывала кусочки еды и скармливала их Милорду. Она искоса поглядывала на Макбрута, на его мускулистые голые ноги, выглядывавшие из‑под килта, и на то, как рубашка из грубого полотна и плед в черно‑белую клетку облегают его грудь. Он так разительно отличался от джентльменов, с которыми отец часто пытался ее знакомить. Интересно, Макбрут тоже сейчас о ней думает? Вряд ли. Он совершенно ясно дал понять, что презирает ее.
Когда она потянулась за бутылкой вина, их руки встретились… Макбрут посмотрел на нее, и на какой‑то момент она уловила в его взгляде нечто глубокое и загадочное, совсем не похожее на ненависть или презрение. Волнение словно пламя охватило Хелен — она достаточно много повидала на своем веку мужчин, чтобы понять этот взгляд.
В нем было откровенное желание.
Несмотря на то что он резко отвернулся, она упивалась своей истинно женской победой. Макбрут ее хочет. Он хочет уложить ее к себе в постель. Он хочет сделать с ней что‑то такое…
То, что она так отчаянно хотела испытать.
Это была такая сумасшедшая мысль, что она тут же попыталась ее прогнать, но мысль засела слишком крепко, и избавиться от нее было просто невозможно.
Макбрут — вот тот мужчина, который откроет для нее секреты физической близости.
Глава 3
Глубокая ночная тишина окутала замок.
Хелен выскользнула из своей постели в маленькой спальне на верхнем этаже. Было слышно лишь завывание ветра в трубе и негромкое похрапывание мисс Гилберт из‑под горы одеял. Лежавший в ногах кровати Милорд поднял голову и завилял хвостом, но Хелен приложила палец к губам и прошептала:
— Оставайся на месте.
Собака повиновалась, но продолжала следить за хозяйкой, которая, тихо открыв дверь, вышла в коридор.
Все это время Хелен провела в романтических мечтаниях и довела себя до такого нервного напряжения, что больше уже не могла ждать.
Это случится сейчас или никогда.
Ботинки ее все еще не высохли, и она не стала их надевать. К счастью, у нее снова была накидка, иначе холод пробрал бы ее до самых костей.
Хелен последовала невинному совету Джилли снять перед тем, как лечь, платье и корсет, а также распустила волосы, которые теплой волной закрыли ее спину до талии. Пробираясь по темному коридору, она испытывала восхитительное ощущение собственной смелости.
В какой же комнате спит хозяин замка?
Наверняка в самой большой — спальне лэрда. Ведь это его замок. Но где его слуги? Есть ли у него где‑нибудь другой дом, и кто он, собственно, такой? Хелен чувствовала, что Макбрут совсем не тот, за кого себя выдает.
Она осторожно шла вперед, опираясь одной рукой о каменную стену. Волны возбуждения то и дело накатывали на нее. Она даже себе боялась признаться, что идет в спальню к мужчине, — такое скандальное поведение могло напрочь погубить репутацию леди. Хотя…
Даже если все пройдет так, как она задумала, кто об этом узнает? Сегодня ночь приключений, ее единственный шанс выяснить правду о загадочных отношениях полов, прежде чем она окончательно расстанется с Макбрутом.